Amazing: Asombrosa.

amazing sale or vend 50% off: venta asombrosa 50% menos. everything is 50%: todo está 50% (fifty percent: cincuenta por ciento). amazing linguisitic innovation: innovación lingüística asombrosa. see: Web'ologic Spanish. it's an amazing experience: es una experiencia asombrosa. the guy is amazing!: ¡el gevo asombra!. amazing new taste: nuevo sabor asombroso. see: Awesome. it's amazing what a new web'ologic word can do to attract attention to your product: es asombroso lo que un vocablo web'ológico nuevo puede hacer para atraer la atención a tu producto. amazing ocean views: vistas del océano asombrosas. it amazes you: te asombra. amazing weather: clima-asombrosoamazing velocity: velocidad asombrosa. amazing xpeed: x-prisa-asombrosa, see: Xpeed. amazing photos: fotos asombrosas. it's gonna be amazing: va estar asombrosa/o. pretty amazing, isn't it?: bien asombroso, ¿o no?. that'll be amazing: eso sería asombroso. making amazing stuff: haciendo vainas asombrosas. amazing last-minute de.als at top-rated hotels: asombrosos de.als de último-minuto en hoteles de primera, puntuados por lo alto. amazing clouds: nubes asombrosas.. amazing architecture and design: diseño y arquitectura asombrosa. what an amazing pitch!: ¡qué-envión más asombroso!, see-t: Pitchsee-t: Pitcheramazing opportunity to meet new people: oportunidad asombrosa para conocer gente nueva. amazing amazon sale: venta-asombrosa de amazon.com, see-t: De.alwe are having an amazing weekend: estamos pasando un findes asombroso. we had an amazing time here/there: pasamos un rato asombroso aquí/allí. I had an amazing experience: tuve una experiencia asombrosa. we have/we got an amazing/incredible team: tenemos un equipo asombroso/increible (Sports). amaze me: asombreme. amazed me: me asombró. 

 

Ambivalent: Ambivalente

words such as "Core" or "Hub" spoken by Hispanic speakers were ambivalent until Vaski gave them a new meaning and added value, in Spanish: vocablos tales como "Co.re." o "H.u.b."* hablados por los Hispano-parlantes eran ambivalentes hasta que el Vaski les dió un nuevo significado y valor agregado, en Español. see-translate other relevant acronyms and compound words translated and spoken without delay reaction by bilingual Vaski: ver-traducir otros acrónimos y vocablos compuestos traducidos y hablados sin reacción demorada del Vaski bilingüe. Nuevo*.

 

American/s: Americano/s.

Americans from: North America, Central and Southamerica: Americanos de: Norte-América, Centro y Sur-América. an American of Mexican descent: un Americano de descendencia mejicana. an American of Latin descent: una Americana de descendencia Latina. bilingual Americans abroad, see: Abroad. Americans around the world: Americanos alrededor del mundo. AMERICANS across the US board: AMERICANOS a través de la pizarra EU. web'ologic Spanish by Americans for early adopters from North, Central and SouthAmerica with open mind: Español web'ológico por Americanos para adoptadores madrugadores de Norte, Centro y Sur-América con mente abierta. see: Web'ologic. see: Early adopter. see: Open mind. American Know-how, see: Know-How. see-t: Anglo-american, below. americanized: americanizado. American Embassy: Embajada Americana. American Association of Electrodiagnostic Technologists: Americana Asociada de Electrodiagnósticos y sus Tecnólogos, la AAET: AAET.. chasing the American dream: persiguiendo el sueño Americano. 

Amigos: Amigos.

best friends or BFs \bi-ef-s\: mejores amigos o MAs \eme-a-ese\*. my \bi-ef-es\: mis \eme-a-ses\ o mis \mas\* (Lit). amiable: amigable. \ei-miebol\: \amigable\. friendly: amistosa/o. amigosBP: amigosBP. my (internet) e-friends: mis amigos-e-(del internet)..(e = electronic: electro-). a very dear friend: una muy querida amiga.. they're tight friends: son 'migas (a-migas). friends now: amigos-ahora close (trusted) friends: amigos (de confianza) cercanos. B' friends or bilingual friends: bili' amigos* o bilingües amigos. with my friends at home: con mis amigos en casa.. think amigos: piensa en amigos.. my tight friends: mis 'migas.. a get-together with friends: un convite con amigos. see: Friends. Nuevo*

Amperes: Amperios.

amp it up!: ¡aúmentale amperios!. súbele corriente o velocidad. amperage: amperaje. Kids are amp up: los chicos están subidos de amperios, están hiperactivos. los jugadores (players) están subidos de.., what are you all amped about?: ¿de qué estás todo ampereado? \amperiado\*. all amp-up: a todo amperio.. amp yourself up for your bike workoutdale amperios a tu a/c en bici. New expression suggested by el BsPt-Vaski

Analog: Análogo.

analog words: letras análogas. ex: dealer = d.e.a.l.e.r. \diler\: \diler\*. r.s.v.p.: r.s.v.p.* see: Acronym., Analytic.o: Analítico, see: Latin LanguageNew in analogical and web'ological spanish 2022: Nuevo en español analógico y web'ológico 2022.

Analyst: Analista.

el BPLetter analyst: el analista o analizador de la LetraBP. example of word for word count analysis: ejemplo de análisis y cuenta/conteo de letra por letra: Tweets = 6 letters/words: T.w.e.e.t.s = 6 letras/palabras. el bilingual-spanish analyst: el analista en bilingüe-español. Bilingual analyst. Analista bilingüe, see: L'analytics, l'analyst. see: W3. el analytic.o: el analítico, see: L'analytics... MLB, MX League, NBA, NFL, World Cup analyst: analista MLB, MX, etc....

 

Analytics: Analíticas

The analytics of Lan-guages: the analysis of all bilingual - english, spanish and spanglish - text use by consumers throughout the world wide web from commercial to conversational use of words: La analítica de los L-enguajes: el análisis de todo el texto bilingüe - en inglés, en español y en espanglish - usado por los consumidores por toda la multi malla mundial desde lo comercial hasta el uso conversacional de palabras. see-t: L'analytics,* by Vaski. Nuevo*.

Anglicize: Ingletizar.

to adapt a foreign word or phrase to English usage: adaptar un vocablo o frase extranjera al uso del (idioma) inglés. ex: el.., el web'olgic-o, el BPV, pronto, etc: eje: el..., el web'ológico, el BPV, pronto, etc. \anglizais\: \ingletizar\*.

Anglo-Americana: Anglo-Americana.

new words, voices and expressions with an anglo-americana ID by Vaski that sells: nuevos vocablos, voces y expresiones con una IDen anglo-americana del Vaski que vende. see-t, Idiosyncrasy. "home-school", en español, is a new term with an anglo-american, divertive and didactic touch that gels: "hogar'izar", en español, es un nuevo término con un toque anglo-americano, divertido y didáctico, que cuaja. intelligent.e, pronounce \inteliyen-TE-i\* is an expression, in english, with an anglo-american touch that gels, see-t: Intelligent.; Quick.o.; Fly/el regress.o. flight. Latin Language

 

AP: AP*

academic advanced placement: avance posicional (ap) académico. she's taking AP classes in high school to get a jumpstart in college: ella está tomando clases AP* (clases de avance posicional académico) en la escuela superior para picar en punta en la U o, la universidad. \ei-pi\ class: clase \a-pe\*. AP news: noticias APNuevo

API: API.

el \ei-pi-ai\: el \A-PE-i\*. application programming interface: la aplicación programativa de interfaz. there are a lot of location \ei-pi-ais\ APIs out there: existen hartos, bastantes locales \a-pe-is\* APIs allá-afuera. you can use the Twitter (open graph) API: puedes usar el API (de grafica-abierta) de Twitter. Yahoo's API or Bing's API... a mobilephone api \ei-pi-ai\: un api \a-pe-i\ fonomóvil. see: UI. the interface, the translation api, by Vaski is really simple, just one tap-to-T': el interfaz, el api traductor, del Vaski, es realmente simple, justo un punteo-a-T' (T = translation). the uber platform is a simple api: la plataforma de u.b.er es un api simple, sencillo. check our bilingual API and start talking with web'ologic Ts that gel& sell.: checa o revisa nuestro API bilingüe y empieza hablar con Ts web'ológicas que cuajan-y-venden. Nuevo*.

A+: A Max.

'got an A plus: Sacó A máx-ima*. \gara-neiplas\: \sakó-máx\*, en inglés. my son got..: mi-hijo sacó.., B+: B Máx. C+: C Máx. an A+ school: una escuela A Máx. straight A's student: estudiante A en todo (Lit) o cinco en todo (regional). A+ paper: hoja-A máx. see: Plus. he gets good grades: él saca buenas notas. she got an 'A' grade: ella sacó nota 'A'. A++ (plus, plus) means you get extra points: A++ (máx y más) significa que recibes puntos extra. see: Plus.. A plus rating: puntuación A máx, see: Ratings.. he got a notable note or outstanding note: sacó notable, nota notable o nota sobresaliente.. she excels: se destaca, see-translate: Study.. Archive: Archivo. \arkaiv\: \archivo\. Nuevo

 

AppeaL: Llamativo.

the appeal that pdts have: el llamativo que tienen los productos. el snob appeal: el exponente llamativo. appealing to a new segment: apelando a un nuevo segmento. the USESHs segment: el segmento de los HHIEUs (US English Speaking Hispanics: Hispanos de Habla Inglesa de los EUs). massive appeal: llamativo masivo. bil'appealing* words: vocablos bili'llamativos* (Bil' = bilingual). she has appeal: (ella) tiene presencia.. el travel translator's very appealing voice: la voz bien llamativa del T.D'V (el traductor de viaje). users find "muy" appealing phrases: los usuarios encuentran frases muy llamativas. web'ologic text with snob appeal for consumers wanting to learn new web'words, en Español: texto web'ológico con exponente llamativo para consumidores que desean aprender nuevos web'vocablos, en Español. appealing to decision-makers: apelando a los definidores, los que definen, deciden o toman decisiones. Nuevo*.

Apple: Manzana.

the Big Apple: la Gran Manzana (N.Y.C.). the bitten apple and the leaf: la manzana mordida y la hoja de Apple.com.. see-t: Siri. apple store: tienda-apple. app store: apli-tienda*.. they have an app store at the BCC shops: (ellos) tienen una apli-tienda en las tiendas del BCC (brickell city centre). see: Apps. Nuevo*

Application: Aplicación (Lit, USA).

aplicación o solicitud (Regional). employment/job application: aplicación o solicitud de empleo/trabajo (Regional). apply online: aplique-enlínea (Lit, USA). bilingual-spanish commercial applications, see: Market/ing. this (el bpvaski.biz) is about applying new tech verbal apps to your daily conversation at the office: esto (el bpvaski.biz) se trata de aplicar nuevos apli-verbales tec a tu conversación diaria de la oficina. apply yourself a new verbal app and you'll see how cool and super savvy you look: aplícate un nuevo apliverbal y verás que tan crema y súper sabi' te ves. see-t: API, above.

 

Appointment: Cita

consulta, cita o, turno. setting or making the appointment: cuadrando o, haciendo la cita. I made the \ei-pi\* appointment: yo hice la cita. calling, e-mailing, texting to schedule, reserve or confirm an appointment: llamando, ele'enviando*, texteando para pautar, reservar o confirmar una cita. the medical appointment: la cita o sonsulta (médica). I made an \ei-pi\* (appointment): hice cita. I made the appt \ei-pi\*: hice (la) cita. today I have a  doctor's appointment: hoy tengo doctor. get me an \ei-pi\ (appointment) with  Santiago*: c-ítame con Santiago. set-up an \ei-pi\* (appointment): cuadre una cita. I have an appointment at two: tengo una cita a las dos. (I'm) going to an appt: voy para un \pa'un\ turno, una cita. we'll call you to confirm the appointment: (nosotros) lo llamamos para confirmar la cita. they'll call you: ellos lo/te llaman. your appointment is at two: su cita o, turno es a las dos. I need an appointment: necesito una cita o, un turno. I need you to change it after the fifteen of..: necesito que me la cambien para después del quince de.. I'm at the doctor's appt/office: estoy en la consulta/oficina del doctor. New*.

Approach: Acercar.

el BsPt is a new (linguistic) approach: el BsPt es un nuevo planteamiento (lingüístico). it's a web'ologic approach to language translation and bilingual communication: es un planteamiento web'ológico para la traducción del lenguaje y la comunicación bilingüe. depends how you approach it: depende cómo lo acerques, plantees o afrontes. team approach: planteamiento en equipo. strategic approach: planteamiento estratégico. approaching: acercándose. vacation's approaching: se acercan las vacaciones. approximation: aproximación. she approaches him and says..: ella se le apróxima y le dice...he approached me and said that..: él me abordo y me dijo que... approaching centropolitan Miami: acercándose, aproximándose al centropolitano de Miami. approachable: tratable. he is very approachable: él es bien tratable.

App/s: Ap/s.

applications or aplicatives (digital): aplicaciones, apliques o, aplicativos (digitales)the app \di-ap\: el ap \el-ap\, el \a-pe\ o \l'aplicación\. the \apps\: los \a-pes\ o los \apliques\*. app dev, or app developer of digital apps such as Web Apps, iOS Apps or Android Apps: des' d'aps o, desarrollador de apliques o, de aplicaciones digitales tales como Web Apps, iOS Apps o Android Apps. airport verbal apps: apli-verbales aeroportuarios*,  see:  Airport translator app. a killer app or a killer feature: un aplique o, una función de remate o mortalapp looks-stupendous: el aplique luce-estupendo. awesome health&fitness app: aplique de salud y formación física sollado. cool verbal apps for all occasions: 1. advertising b'usiness applications, see-t: BALs. 2. social occasions, etc: apli-caciones o, apli-verbales cremas para toda ocasión: 1. aplicaciones anunciantes bi'merciales u 2. ocasiones sociales, etc. the app has a social layer built-in: el aplique tiene una capa social incorporada. App store: Apli-tienda*. the \aps-tor\: la \apli-tienda\*. (application + store) = App store: (aplicación + tienda) = Apli-tienda. tienda de aplicaciones o apliques web. english language apps for retail businesses: apliques del lenguaje inglés para los negocios retallistas. look now in the app store for your favorite magazine: mire ahora en la apli-tienda su revista favoritaApp stores: las Apli-tiendas. Apple's app store: la-apli-tienda de Apple. Google Play Store for Android and the Apple App Store for iOS are examples of app stores that distribute mobile apps such as BPVaski app (Android): Google Play Store para Android y la Apple App Store para iOS son ejemplos de apli-tiendas que distribuyen aplimóviles talescomo el BPVaski app (iOS). (el) BsPt's WEB APP is an \ei-pi-pi\* or app for USESHs: el APLI-WEB del BsPt es un \a-pe\* o aplique para HHIEUs. el web app helps users with hundreds of verbal apps: el apliweb ayuda a los usuarios con cientos de apli-verbales*. web users are able to find quick phrases to negotiate de.al while on the go: los usuarios web son capaces de encontrar frases ligero para negociar el de.al mientras de marcha (travel, tourist). in upcoming app, el BsPt-Vaski dictates the term "Startup" for a quick pop up T' in voice and/or visual text: en aplique venidero, el BsPt-Vaski dicta el término "Para'mercial"* para la T' toteada y veloz de voz y/o de texto visual., see-t: Voice app, S.i.r.i.*. ● open it up: ábrelo. open, fire up the app and discover the Alpha B, en español web'ologic.o: abre, enciende el aplique y descubre el Alfa B, en español web'ológic.o. free apps: aps, apliques gratis o libres. the app has 9 million downloads: el aplique tiene 9 millones de descargas. Mobile phone store: tienda fonomóvil. see-translate: Tech stores. the tech MOBILE-APP that talks, translates verbal apps in bilingual-spanish: el APLI-MÓVIL* tec que habla, traduce apli-verbales en bilingüe-español (Lit) o, en español-bilingüe. bilingual app: ap bilingüe. download free bilingual mobile BPVaski app in iOS and Android: descarga gratis el aplique bilingüe móvil BPVaski app en iOS y Android. English and Spanish mobile applications-translations: aplicaciones-traducciones móviles en Inglés y Español. the mobile app looks great: el apli-móvil luce genial. el BPVaski's mobile iPhone app* is an app that makes it easy to find the best travel Ts in web'ologic Spanish: el apli-móvil iTel* del BPVaski, es un ap que lo hace fácil encontrar las mejores Ts de viaje en español web'ológico. the mobile translator app goes with you wherever you go: el aplique traductor móvil va contigo dondequiera que tú vayas. food ordering apps: apliques pedi'mentarios* (de pedidos alimentarios). food delivery app: aplique repartidor de comidas. (the) music app is a new app developed by Google. el aplique musical o, de música es un nuevo aplique desarrollado por Google. R.E. apps: Aps D.B.R. tech apps: aps tecno o, tecnológicas, see-translate: iOS. tech verbal apps: apli-verbales tec*. el voice app that helps you learn english, spanish: el aplique de voz que te ayuda a aprender inglés, español. traffic app or vehicular traffic and circulation app: apli-vial* de tráfico o aplicación de tráfico y circulación vehicular. transit app: apli-vial de tránsito público. upload app and get started: carga-arriba el aplique y empieza, dale inicio o dale arranque. Webapp. building webapps: edificando, elaborando apliwebs*. Webapp: apliWeb o aps w-e-b.  EZ-to-use-app: Apli-fácil-de-usar*. apply app now: aplica-ahora el aplique. apply now the new verbal-app or voice by Vaski: aplica-ahora el nuevo apli-verbal o, la voz del Vaski. just say it!: ¡dilo nomás!. Translating apps are one of the most helpful tools in today's mobile world. check out the list of most useful and relevant tech terms, travel expressions, en Español, we have compiled for you next time you are on the go: Los aps o, apliques traductores son una de las herramientas de más ayuda en el mundo móvil de hoy. checa/revisa la lista de las expresiones más útiles y términos tech relevantes, expresiones de viaje, en Español, que hemos compilado para ti la próxima vez que te encuentres sobre la marcha. see-t: Disclosure, disc' about the new expressions, terms and translations by bilingual Vaski. (expect + relevant, verbal app, results translated in upcoming e-dition). visit Y!/ Bing/Bilingual apps. Nuevo*

 

Are: Estar

verb to Be: del verbo Ser o Estar. And the kids, how are they?: ¿Y los muchachos, cómo están?. are you going to be there?: ¿va/s a estar ahí?.  Are you with me?: ¿Estamos? (teacher’s command: orden del maestro).  He and I are good buddies: Él y yo somos parceros. her eyes are pretty: sus ojos son lindos. here they are!: ¡véalas aquí están! (Colombia). how are you doing \jayuduin’\?: ¿cómo vas (singular) o, cómo van (plural)?. how are you feeling?: ¿cómo se siente?. phrases that are causing quite a stir: frases que están ocasionando furor o revueloready when you are!: ¡cuando tú digas!. Sales are going really well: Las ventas van muy bien. they are undefeated: van invictos (Sports). those are big words: esas son palabras mayores o serias. we are car pooling: estamos compartiendo el CC*. we are related: somos parientes. We (they) are very reliable: Somos (ellos son) muy cumplidos. what are you having?: ¿qué vas a comer?. are you going to San Juan today?: ¿van a ir a San Juan hoy?. when are you getting back?: ¿cuándo estás de vuelta? (Travel). you are so lucky!: ¡qué suerte tienes!. Nuevo* 

Articulate: Articular.

he's very articulate: él articula bien. the guy is very articulate: el gevo, tipo articula bien. she articulates, intones well her words: ella articula, entona bien sus vocablo . articulating verbal apps with clarity and diction: articulando apli-verbales con claridad y dicción.. articulating a new verbal app: articulando un nuevo apli-verbal*. articulating #'s (or joining) numbers before paying my bills: articulando #'s (o juntando) números antes de pagar mis \b.i.l.l.s\ billetes, cuentas. here, articulating #'s: aquí articulando #'s. dedicated translations: traducciones articuladas. articulating the product's benefits in bilingual-spanish to win customer loyalty: articulando los beneficios del producto en bilingüe-español para ganar la lealtad del c.o.s.to.mer.* warming up the body joints, our joints: calentando las articulaciones del cuerpo, nuestras articulaciones, see-t: Work out.. joining, articulating efforts with government entities, bilingual schools and edtechs: juntando, articulando o uniendo esfuerzos con entidades gubernamentales, escuelas bilingües y edtecs. let's articulate: articulemonos. let's articulate a time and get-together: articulemos una hora y nos juntamos. \ar-ti-kiu-lei\: \arti-kular\. see-t: Set, set up a time.  Nuevo*.

Artificial intelligence: Inteligencia artificial, see-t: AI

Arrive: Arribar.

it's me arriving (home): soy yo arribando (casa). arrival time: tiempo de arribo (airport). what's your ETA? (estimated time of arrival) ¿cuál es tu ETA? (estimación de tiempo de arribo) \i-ti-ei\: \e-te-a\. we pick up in arrivals: recogemos en arribos. arriving at 11 p.m. pick me up in arrivals: arribando a las 11 p.m. recógeme en arribos. see-t: Airport. we arrived on the 10th: llegamos el diez.

A.S.A.P.: A.S.A.P. (Lit)

\ei-es-ei-pi\: \a-ese-a-pe\*. as soon as possible: ahora si lo antes posible.. make it asap!: ¡que sea asap!, que sea por el \a-ese-a-pe\. que sea cuanto antes, que sea l.o mas p.ronto posible. que sea por \ele-me-pe\ o LMPP.. we deliver asap: entregamos asap. open a.s.a.p.: abra a.s.a.p. open e-mail a.s.a.p: abra el ele-p a.s.a.p. right away!: ¡ya mismo!. Nuevo*. acrónimo, en español

Ask: Preguntar.

preguntar ó pedir. ask Alexa: pregúntale a Alexa. ex: eje: Alexa, play a song: Alexa, toca una canción. ..turn off the lights: ..apaga las luces. ..call dad: ..llama a papi. ..play relaxing music in the bedroom: ..toca música relajante en el cuarto. ask a question: haga una pregunta. ask, aski el BsPT&T: pregúntale a Aski, el BsPT&T traductor. ask Aski for help with Exclusive Bilingual Professional translations, BALs, expressions, terms and translations in English or Spanish from Argentina, Bolivia, Chile, Colombia, Costa Rica, Cuba, Dominican Republic, Ecuador, El Salvador, Guatemala, Honduras, Mexico, Nicaragua, Panama, Paraguay, Peru, Puerto Rico, Spain, United States, Uruguay, Venezuela. ask him, her: pregúntele a él, a ella. ask a technologist: pregúntale a un tecnólogo. Aski: Oscar, so.. Aski, is a term of endearment: Oscar, o sea... Aski, es un término cariñoso. \askiii\ or \oscarrr\. Oscar but you can call him Aski, or Vaski, he, the web'ológic.o: Oscar, pero tú lo puedes llamar Aski, o Vaski, él, el web'ológico. AMA: PCC. \ei-em-ei\*: \pe-ce-ce\*. Ask Me Anything: Pregúnte-me Cualquier Cosa. an AMA session: una sesión PCC. doing AMAs \ei-em-eis\: haciendo, realizando PCCs \pe-ce-ces\*. ask me anything bilingual-spanish: pregunteme cualquier cosa en bilingüe-español. ask me about my web'words: pregúntame sobre mis web'vocablos. ask me, I can help: pregúnteme, yo lo puedo ayudar. ● ask Quora, ask Siri: pregúntale a Quora, pregúntale a Siri. ask the expert, online at www.___: pregúntale al experto, enílnea en la www.____. ask the Doc/doctor: pregúntale al Doc, doctor. ask your doctor about your clean bill of health: pregúntale a tu doctor acerca de tu CCS*, see-t: Healthask us what you want to learn or translate in English or Spanish today: pregúntenos lo que usted quiere aprender o traducir en Inglés o, en Español hoy. ask Yahoo answers: pregúntale a Yahoo responde. ask your cabbie: pregúntale a tu cabi'ductor* (Taxi). ask your english (language) visa translator: pregúntele a su traductor d'Visa a inglés. ask your translator if the verbal app is good for you: pregúntele a su traductor si el apliverbal es bueno para usted. ask your friends to tag you: pídele a tus amigos que te entablillen*. ask (your) mom: pregúntele a (su) mamá. I asked my mother/mom: yo le pregunté a mi madre, mamá. I call my cousin and ask: llamo a mi prima/o y le pregunto. ask yourself: pregúntate, see-t: Question, to B' or not to B', that is the question. when?: ¿pa'cuándo?. ask yourself how many new words you know: pregúntate cuántos vocablos nuevos te sabes. ask your smart speaker to play Wmmr: pídele a tu parlante versado o parliversado* que ponga, toque Wmmr (radio). ● a lot of people have been asking me on Twitter: mucha/harta gente me ha estado preguntando en Twitter. just ask, we're here to help you: pregunte nomás, estamos aquí para ayudarle (cust. svc). let's ask right away: preguntemos de una vez. see: About the author. ask-i, so ask i.nside: ask-i, o sea ask, pregunte al i.nterior. need T's, ask me: necesitas T's, pregúntame (T's = translations). How can i. see-t: What, what are you. you gotta-ask Richard: tienes que pregúntarle a Richard. asking price: el precio a pedir. can ask a question?: ¿puedo hacer una pregunta?. Nuevo*.

Assimilate: Asimilar.

el BsPt helps with accelerated assimilation of the English language by creating new text and expressions with Lingo Lits: el BsPt ayuda con la asimilación acelerada del lenguaje Inglés creando nuevo texto y expresiones con Lingo Lits: ex: eje: Magnet.o = Magneto, Magnetic.o = Magnético. Magnet school = escuela magneto. Magnet'ologic school = escuela Magnet'ológica. Semantic.o = Semántico. Romantic.o = Romantico. Simpatic.o = Simpático. Shop = S.h.o. p. A.li.en = A.li.en. Lingo Lits = Lingo Lits, etc., see: Co-assimilate. see: Latin Language. see: Disclosure. see: Tutor. el Vaski helps the newcomer adjust to the new bilingual reality: el Vaski le ayuda al recién llegado a ajustarse a la nueva realidad bilingüe. see-translate, creative and innovative Acronyms: ver-traducir Acrónimos creativos e innovadores. el BPVaski's bilingual Politic.o. content helps you light up your way to U.S. political assimilation: el contenido Politico bilingüe del BPVaski te ayuda a alumbrar tu camino hacia la asimilación política U.S. 

Assistant: Asistente.

ask a sales assistant for advice: pregúntele a un asistente de ventas por consejos. 'you speak Spanish, right!: usted habla Español, ¡cierto!. spanish speaking assistant: asistente de habla hispana. see: Clerk. see: el BsPT&T, your personal assistant: ver: el BsPT&T, tu asistente personal.. let me ask (digital assistant) Alexa: déjame preguntarle (al asistente digital) a Alexa. see-t: SiriVoice appSpeech recognition. bilingual assistant: asistente bilingüe. personal assistant: asistente personal. digital assistant: asistente digital. bspt-vaski, el verbal app* assistant next time you hangout with friends to impress: el bspt-vaski, el asistente apli-verbal* para la próxima vez que te parches con amigos a impresionar. ask Siri, the smart assistant from Apple.com: pregúntale a Siri, el asistente versado de Apple.com... the car has a digital assistant incorporated in the Dashboard: el carro tiene un asistente digital incorporado en e PV2*. let me ask/text Google Assistant on the mobilephone: déjame preguntarle/textearle al Asistente Google en el fonomóvil. el smart speaker assistant: el parlante asistente versado. let me check my commuter time on the google assistant app: déjame revisar mi tiempo d'esplace* en el aplique asistente de google. I'm glad I was able to assist you: me alegra haberlo podido asistir. customer assistance: asistencia al c.o.s.to.mer.* New text, by bilingual Vaski, for your conversation with digital assistants: Nuevo* texto digital, del Vaski, para tu conversación con los asistentes digitales. 

 

Associate: Socio

socio o, asociado. my associate says to me, hear...: diceme el socio mío, oye.. (Cuba). he's associated or affiliated with the company: él está asociado o, afiliado a la compañía. associate or partner: el socio. meet my associate or partner: conoce o te presento a mi socio. 'socio' is a pop greeting expression by Hispanics: 'socio' es una expresión popular de saludo de los Hispanos. my 'socio', expressed as a term of endearment: mi socio, expresado en término cariñoso.

ATA: ATA

American Translators Association: Asociación de Traductores Americanos. the \ei-ti-ei\: la \a-te-a\. also translated as or A.T.A.: también traducido como o, T.T.C.*. Nuevo*.

@: Arroba.

at home: en casa. @ is a prefix, handle or symbol by social network Twitter.com to indicate/identify comments by users, expressions or tweets made by famous athletes, people. ex: @Pele... @ es un prefijo, aplicativo o, símbolo de la red social Twitter.com para indicar o identificar comentarios de los usuarios, expresiones o t.w.e.e.ts hechos por atletas, gente famosa, eje: @Pele.. the preposition, at...: la preposición , en.. the ubiquitous Twitter @ symbol: el símbolo ubicuo @ de Twitter. we are, we were at a BPEvent: estamos, estabamos en un BPEvento, see: BPEvent. at the corner bar: en la barra de la esquina, see: Bar.

A.T.M.: A.T.M..

Automatic Teller Machine: Auto-Tabulador Maquinado, (Lit). get cash here: agarre-efectivo aquí. get the money out!. ¡saca la plata!.  A.T.M.: A.T.M.*. el AuToMático o sea el cajero automático. el ATM \a-te-me\* o sea el AuToMático. ATM at the corner: el/la ATM de la esquina. the ATM tellers: los cajeros ATM \a-te-eme\. el \ei-ti-em\: el \a-te-eme\*. withdraw: retirar. insert c.c.: inserte el c.c. see: Chip, chip card. A.T.M.i.*: A.T.M.i.* (el a.t.m. in the inside of the edifice: el a.t.m. o el automático al interior del edificio. the a.t.m.i. for money transferring via internet: el a.t.m.i. para la transferencia de dinero vía internet, etc.). el \ei-ti-em-ai\*: el \a-te-eme-i\*. ATMi 24 Hrs: ATMi 24 Hrs. (I'm) here at the a.t.m.i.: (estoy) aquí en el a.t.m.i. there's an _ _ _ _ inside there: hay un _ _ _ _ allí adentro. see-translate: Bank, Cash or Money.. I'm here at the a.t.m.i depositing a check: estoy aquí en el a.t.m.i. depositando un cheque. I'm driving to the atmi at the corner: voy manejando para el \pa'l\ atmi de la esquina. insert card in the slot: inserte, incruste-el cartón en la ranura. Nuevo*

A ◄ iNext  ► A-2