CES: CES*.

Consumer Electronics Show: el Consumidor de Electrónicos y su S.h.o.w... el \ci-i-es\: el \ce-é-ese\* o el \ces\*. el CES show: el s.h.o.w. CES*. annual CES trade show: el s..h.o.w. anual del gremio CES o, del gremio de los consumidores y sus electrónicos*. tech convention for new wares or hardwares from companies: convención tec para nuevos enseres o, enseres duros de compañías. Nuevo*

 

CFO: CFO

chief financial officer: comandante financiero en oficio. el CFO with experience in IPOs: el CFO con experiencia en IPOs.

Chair: Asiento.

asiento o silla.. Chairman: A-gregado*, asiento agregado. el chairman: el agregado.. Co-chair: Co-A-gregado. co-llaborator: co-laborador agregado.. he Co-chairs the committe: el Co-A-grega, comparte, c'parte silla en el comité. Chaired by (name): A-gregado o compartido por (nombre).. el Chairman of the Board: el Co-Agregado* de la Junta. see-translate: CEO.. chairperson: la persona co-agregada. chairwoman: la a-gregada.. chairman and CEO: a-gregado y C.E.O. she serves as chair of the dept of...: ella funciona, funge como agregada del depto de.. see-t: Joint Chiefs of Staff. Nuevo*.

 

Challenge: Reto

speaking with clarity and diction is a linguistic challenge developed by Vaski for users that are learning to speak English: el hablar con claridad y dicción es un reto lingüístico desarrollado por el Vaski para los usuarios que están aprendiendo a hablar en Inglés. see-t: Clarity, below. You or oneself can practice pitch with clarity and diction: Usted o uno puede practicar el envión con claridad y dicción. okay so, let's hear your clarity and diction challenge: okey o sea que escuchemos su reto de claridad y dicción. kids and parents can participate in the C&D challenge: los chicos y padres pueden participar en el reto C&D. \ci-en-di\*: \ce-i-de\*. see-translate, just say it!: ver-traducir, ¡dilo nomás!. el bilingual KPI challenge, en español by Vaski's livingroom Video: el reto del KPI bilingüe, en español del Video de la sala del Vaski. that's the great challenge: ese es el gran reto. the voice challenge: el desafío de voz. Vaski's voice: la voz-Vaskithe main challenge is gonna be Vaski's-voice pronunciation challenge: el reto principal va a ser el reto de pronunciación de la voz-Vaski. just click to hear and challenge Vaski's voice: nomás tecla para escuchar y desafíar la voz-Vaski, el Just say it! challenge: el reto ¡Dilo nomás!. 12 voices to boost your verbal skills: doce voces para vigorizar tu destreza verbal. see-hear Vaski's twelve challenge voices: ver-escuchar las doce voces del reto Vaski, (12 Voices). challenging the status quo with web'ologic text, en español: retando la prevalente con texto web'ológico, en español. el Vaski creates new text for the trendsetter who likes a good challenge: el Vaski crea nuevo texto para el imponente a quien le gusta un buen reto. meeting the physical challenge can be challenging: afrontando el desafío físico puede ser retador. the real challenge is to break through in the market with new and web'ologic verbal apps as the differentiating factor: el reto real es abrirse paso en el mercado con nuevos y web'ológicos apliverbales* como el factor diferenciador. the challenge is to blend cultures through language: el reto es compaginar culturas a través del lenguaje. another challenge by BPVaski is to standarize acronyms, en español, such as A.li.e.n., C.h.i.p., D.A.U., etc: otro reto del BPVaski es estandarizar acrónimos, en español, tales como A.li.e.n., C.h.i.p., D.A.U., etc. see-t: Standard. are you up for the challenge?: ¿estás dispuesto al reto?. Nuevo*.

 

Change: Cambiar.

let's change the world: cambiemos al mundo. changing the verbal behavior with new web'ologic Words: cambiando el comportamiento verbal con nuevos Vocablos web'ológicos. students changing the way the english language is translated, en español: estudiantes cambiando la manera como el lenguaje inglés es traducido, en español. changing the conversation from traditional translations to new intel-Translations through BPWord design à la Apple.com: cambiando la conversación de la traducción tradicional a la nueva inteli-Traducción por medio del diseño de vocablosBP á la Apple.com, see-t: Intel-ligentApple.com the company that CHANGED the world: Apple.com la compañía que CAMBÍÓ al mundo. the agent of change: el agente portador o gestor del cambio. deep linguistic structural changes: cambios estructurales lingüísticos profundos. ● This data mining by BPVaski app is going to change, transform the way I do communicate with people in english and spanish: esta minería de datos del BPVaski app va a cambiar, transformar la manera como yo en sí me comunico con gente en inglés y en español. changing the way USESHs consume N'ews: cambiando la manera como los HHIEUs consumen N'uevo-ticias*. changing the politic.o, political dialogue in the region using web'ologic words, en español: cambiando el diálogo político en la región usando vocablos web'ológicos, en español. see: Politic.o, politically correct. see: Radio. see: Game changer. ● change your vocabulary, instead of the traditional translation, you should try tonight  the new translation: cambie su vocabulario, en vez de la traducción tradicional, usted debería de tratar esta noche la nueva traducción. changing the way people translate: cambiando la forma/la manera como la gente traduce. changing a 100 year old translation. cambiando una traducción de hace 100 años. changing the English language learning and speaking experience by using a practical voice-oriented approach: cambiando la experiencia del aprendizaje y de hablar del lenguaje Inglés usando un planteamiento práctico con orientación-de-voz. changing the way you talk to USESHs, en español: cambiando la manera como tú le hablas a los HHIEUs, en español. ● things have changed, there's web'ologic in that: las cosas han cambiado, hay web'ológica en eso. changing how we think and talk: cambiando como pensamos y hablamos. changing customs: cambiando las costumbres. ● el bspt follows the exciting digital tech platforms that are changing, translating the language of the future: el bspt sigue las emocionantes plataformas digitales tec que están cambiando, traduciendo el lenguaje del futuro, see-translate: Future. el bspt plays a relevant role in changing the way the english language is translated to web'ologic spanish. el bspt juega un papel relevante cambiando la manera como el lenguaje inglés es traducido al español web'ológico. see: Web'ologic, see: Tech, tech spanish Ts. ● we are translating new tech-terminology that is changing the future of language for the next 100 years: nosotros estamos traduciendo la nueva terminología-tec que está cambiando el futuro del lenguaje para los próximos 100 años, see-translate: Future. the objective, the idea is to change people's mindset in order for them to master the english language: el objetivo, la idea es cambiar la mentalidad de la gente para que perfeccionen el lenguaje inglés.. change the word "Web'ologic" by saying "Web'ológico": cambia el vocablo "Web'ologic" diciendo "Web'ológico". changing the text, text-message to improve the dialogue of future generations: cambiando el texto, texto-mensaje para mejorar el diálogo de las generaciones futuras. ● changing my kid's, my son's mindset and world view for a web'ologic.o.* computational mind: cambiando la mentalidad y visión del mundo de mi chica, de mi-hijo por un pensamiento computacional web'ológico*. ● change your world: cambia tu mundo. change the world in a big way: cambiar al mundo en gran forma. changing the world to bilingual-spanish: cambiando al mundo a bilingüe-español. we are changing the meaning of words: estamos cambiando el significado de los vocablos, see: Acronyms, Alpha B, D'Vaski Code, Disrupt, L'analytics, Lits. you can change the world, just do it: tú puedes cambiar al mundo, hazlo nomás. see: Internet. Changing how the world speaks: cambiando como el mundo habla. changing the world with amazing Xpeed: cambiando al mundo con Xprisa-asombrosa. changing how the world views the Hispanic universe: cambiando como el mundo ve el universo Hispano. traveling here?, take us with you and change the world!: ¿viajas-aquí?, ¡llévanos contigo y cambia al mundo!, see: Travel, Travel Ts. change the word, change the world: cambia el vocablo, cambia al mundo. changing el Latin world: cambiando al mundo Latino. changing the face of communications: cambiando la cara de las comunicaciones. changing the world through facelook to facelook communication: cambiando al mundo por medio de la comunicación de lucefacial a lucefacial*. changing the spoken, written letter in the region to D'Vaski Code: cambiando la letra hablada, escrita en la región por el Código D'Vaski. Ts (translations) that change the world: Ts (traducciones) que cambian al mundo. el Vaski is changing the speaking world one Translation at a time: el Vaski está cambiando al mundoparlante una Traducción a la vez. el Vaski is changing the game when it comes to translations: el Vaski está cambiando el juego cuando se trata de traducir: with tech translations that are changing the future of language there is no delay reaction when translating: con las traducciones-tec que están cambiando el futuro del lenguaje no existe reacción demorada cuando se traduce. users can now translate easily Vaski's Acronyms, Lits, Ts and Seamless words: los usuarios ahora pueden traducir fácilmente los Acrónimo, Lits, Ts y vocablos sin empates del Vaski. I changed my mind: (yo) cambié de parecer. change your verbal chip for the new and intelligent acronyms by Vaski: cambie su c.h.i.p. verbal por los nuevos e inteligentes acrónimos del Vaski, see-t: Chip, below. it's life changing!: ¡te cambia la vida!. we are changing human verbal behavior: estamos cambiando el comportamiento verbal humano. we are changing the way we say things: estamos cambiando la manera como decimos las cosas. we are changing the way we live, work, play and talk with new verbal apps by Vaski: estamos cambiando la manera como vivimos, trabajamos, jugamos y hablamos con los nuevos apliverbales del Vaski. (expect more content in upcoming e-dition, for bilinguals changing the world's verbal code: espere más contenido en e-dición venidera, para bilingües cambiando el código verbal del mundo). Nuevo*.

 

Chants: Cánticos.

chanting in spanish: coreando en español. chanting out loud: coreando en voz alta. cheering phrases and voices: voces y frases de aliento. go, go, go Marlins go!: ¡y dále!, y dále!, y dále Marlins dále!. (Miami Marlins.com, Florida, Baseball). Go, Giiirl! (GG):¡Corre Chica!* (GG: CC). chi-chi-chi, le-le-le (Chile). chanting the words: M-V-P, en español: coreando los vocablos:M-V-P, en español. \em-bi-pi\: \eme-ve-pe\. see: MVP. chanting Boca!, Boca!: coreando, Boca, Boca! (Boca Jrs.com, Arg). see-translate: Go, Go USA Go!. Great play!: ¡Qué bien, esa jugada!. nice going! or good going¡: ¡buena esa!. way to go Ed!: ¡qué bien Ed!. you’re doing great: ¡así vas bien!. it's in!: ¡ingresó!. on your toes!: ¡en puntas! (Col). see-t:  Sports. see-t: Cheers, belowstep up!: ¡(a saltar) al ruedo!. lift the head up!: ¡a levantar cabeza!. expect more relevant sports chants for cheering mom in upcoming e-dition: espere más cánticos deportivos relevantes para la mamá animadora en e-dición venidera. Nuevo*

 

Chapter: Capítulo

please read the first chapter: por favor leer o, lea el primer capítulo. we left the conversation on chapter 8: nosotros déjamos la conversación en el capítulo 8. which chapter were we on?: ¿en qué capítulo íbamos?. we were on chapter 8 when she came in: íbamos por el capítulo 8 cuando ella entró. we stopped on chapter 8: paramos en el capítulo 8.

 

Charger: Cargador

el battery charger: el cargador de batería. my charger: mi cargador. it charges the phone in 5 minutes: carga el 'fono en 5 minutos. EV charger: cargador EV. EV supercharging station: estación de súpercarga EV. charging in less than 20 minutes: cargando en menos de 20 minutos. the charge: el cobro. charge it!: ¡factúrelo!*charge it, please!: ¡factúrelo, por favor!*. charge it to the c.c. (credit card): factúrelo al cc. (cartón de crédito). charge everything together: cóbrame todo junto (Lunch). there is a charge: hay un recargo o gravámen. who’s in charge?: ¿quién está a cargo?. the bldg manager in charge: el encargado del edificio. he’s in charge of scouting: él es el encargado de la exploración. Nuevo*.

 

Charter: C.h.ar.ter*

c.oncesión h.abilitada y ar.ticulada legalmente a ter.ceros (third parties). charter school: escuela c.h.ar.ter. escuela del dominio público (1) concedida y habilitada por la junta escolar (2) a terceros (3). charter school kids: chicos de escuela c.h.ar.ter.. corporate charter flight: vuelo de cabotaje corporativo, vuelo concesionado, contratado o consignado... a charter plane: una aeronave concesionada.. chartering a private plane: concesionando una aeronave privada.. charter boat: bote c.h.ar.ter. charter yacht: yate c.h.ar.ter. we chartered a yacht in the caribbean: concesionamos un yate en el caribe (Vacation). chartering a new course, path: cartografiando un nuevo rumbo, sendero o sea graficando sobre cartón un nuevo rumbo, sendero o guía graficada. charter bus: bus, autobús c.h.ar.ter., bus concesionado o de concesión habilitada y articulada.. miami arts charter school: escuela c.h.ar.ter. de artes de miami. Charter: C.h.art.er*el c.ompendio constitucional del condado h.abilitado y art.iculado e.n expediente r.egulador. el Miami-Dade county charter: el ch.art.er del condado de Miami-Dade. el \charter\: el \charter\. constitutional letter: carta constitucional. Nueva expresión, acrónimo literal del HHIEU (Hispano de Habla Inglesa de los Estados Unidos). Nuevo*

Chat: Charla (Ch: Ch).

we had an iPhone chat: tuvimos una charla iTel . chat on the phone with all your contacts: charla por el teléfono con todos tus contactos. to chat: charlar o chatear. let's chat facelook-to-facelook in HD widescreen display: charlemos de lucefacial-a-lucefacial en despliegue con pantalla-ancha, amplia en AD. we had a text, video chat: tuvimos una charla-texto, video. text base chat: charla a base de texto. let's hangout and chat: parchemonos y charlemos. we had a good chat: tuvimos una charla buena. chat-radio, see: Radio. you can switch languages while chatting with Lits: puedes cambiar lenguajes mientras chateas con Lits, see: Lits. see-translate: Conversation. Chatbot: Charbot*. (chat + robot) = Chatbot: (charla + robot) = Charbot*. \chat-bAt\: \char-bOt\. a chatbot is a computer program or AI-artificial intelligence robot that assists human users over the internet with text and voice: un charbot es un programa computacional o robot de IA-inteligencia artificial que asiste a usuarios humanos por el internet con texto y voz. a chatbot device: un dispositivo charbot. a chatbot translator: un traductor charbot. a chatbot can interpret a customer's voice: un charbot o robot de charla puede interpretar la voz de un c.o.s.to.mer. Chatty and sociable: Charladorsita/o y sociable. el \C-H-A-R-I\ 'n \so-shie-bol\: el \C-H-A-R-L-I\ y el \so-ci-able\. chatting: chachareando (Lit). the chatter: la charladera. el chatter: el charlador. talkative: habladorcito o conversadorcito. very chatty: bien charli*. chatroom: salón de charla. we had a b'educational chat: tuvimos una charla b'educativa. chatting in spanish with confidence: charlando en español con confianza. chat bilingual today: charlá bilingüe hoy. we were chatting the breeze or shooting the breeze with them: estabamos charlando, echando cuento o, botando corriente con ellos (Col). Nuevo*

 

Check: Checar (México).

chequear, revisar o consultar. check the car: checar el carro. el check: el cheque (banco). el check is for $15.000.00, fifteen thousand: el cheque es por $15.000.00, quincemil. check the mail: revisar el correo. medical check up: el chequeo médico o la revisión médica \chek\: \chek\. checking e-mails: checando o revisando m'els o ele-ps. I'm checking my e-mails: estoy revisando mis ele-ps. my e-mail list: mi lista de ele-ps*. checking up on the kids: vigilando los chicos. double check!. ¡vuelva y revise!. let me double check: déjeme vuelvo y reviso. I'll double check on that: vuelvo y reviso eso. let me check my e-mails first: déjame checar mis m'els o mis ele-pes primero. check or revise: checar o revisar. check the new API platform: checa la nueva plataforma API. check and see if someone left it there: revise a ver si alguien lo dejo ahí. I checked but it hasn't come: yo revisé y no ha llegado (el package: el paquete). check out, check my new photo-'n'-phrase, en español: checa, revisa mi nueva foto-y-frase, en español. check your phone: checa, revisa tu-tel. checking my phone for social media updates: revisando actuales de medios sociales en mi tel.. check mark: la marca revisada o el signo revisado (√). put a check mark on it: ponle el signo revisado, ponle un signo revisado encima.. I'm checking the document, the passport: estoy revisando el documento, el pasaporte. I'm checking with my trip advisor before booking the hotel: estoy revisando con mi consejero de viajes antes de reseñar el hotel. check our website: consulte nuestro webisitio. Check engine: Revisar engranaje*the check engine: el rev'engrane* del motor. the check engine light: la luz del rev'engrane del motor. check the check engine light: revisa, checa la luz del motor, la luz del rev'engrane. check engine gear box: checa, revisa la caja de cambios del motor, del engranaje. (revisar + engrane) = Rev'engrane*. el chek'engrane o el rev'engrane. the check engine light turned on: se prendió la luz del rev'engane*Check-in: in-gresar. (Airport, Hotel) doing the check-in: haciendo el in-greso o el cheq'-in, o sea el chequeo e in-greso de maletas. checking-in at the airport, cruiseship, hotel counter: in-gresando al mostrador del aeropuerto, crucero, hotel, etc. we are checking-in: estamos haciendo el in-greso. el self check-in: el auto ingreso. I did the check-in before getting to the airport: yo hice el in-greso (electrónico) antes de llegar al aeropuerto. I did check-in online: yo hice in-greso enlínea. (you) have to check-in online: hay que in-gresar enlínea. el check-in and doc (document) registration at the airport: el in-greso y registro de documentos en el aeropuerto. el Web check-in: el webingreso o el in-greso Web, Onlineel check-in is quick: el in-greso, cheq'-in es veloz. [check-in]: [in-greso] (the new and suggested hanging sign on top of the counter: el nuevo y sugerido aviso, cartel que cuelga encima del mostrador). los check-ins: los in-gresos (foursquare.com). check-in button: (el) botón de in-greso. I have to check-in (or make) some payments: tengo que in-gresar (o hacer) unos pagos (vía electrónica). I liked it so much that I check-in: me gusto tanto que ingrese. reporting a check-in at the L.A. airport just now, 35 minutes ago: reportando un in-greso al aeropuerto del L.A. \ele-a\, (de Los Angeles) justo ahora, hace 35 minutos. checking-in with my parents: reportándome con mis padres (for safety: por seguridad). Maria added a photo to her check-in at.. (write retailer address here): Maria añadió una foto a su in-greso en.. (escribir dirección del retallista aquí). add your photo and web'ologic text to it: añadele tu foto y texto web'ológico. Karla checked in at CafeCol (text your fav' coffee shop here): Karla ingresó a/en CafeCol. (textea tu TdC favorita aquí). let's check-in our luggage: ingresemos, facturemos nuestro equipaje. check-in here: ingresA-Aquí. check-in and buy stuff: in-gresa y compra cosas, vainas (see-t: e-tailer). Check-in and learn: Ingresa y aprendecheck-in and earn credit for learning english: ingrese y gane crédito por aprender inglés. check-in and learn English with tutorial Ts by Vaski: ingrese y aprenda Inglés con las Ts tutoriales del Vaski. our users are checking-in daily to hear and practice voices from native speaker Vaski: nuestros usuarios están in-gresando o, reportándose a diario para escuchar y practicar las voces del parlante nativo Vaski. see: Tutor/tutorials. if NOT check in with customer service: SINO revise con servicio al c.o.s.to.mer.*. patient check-in: in-greso de paciente (Health). Check it out!: ¡Pongale cuidado!O ¡pónele cuidado!. let's go (and) check it out: vamos y le pegamos una revisada, lo revisamos o vamos a revisarlo. check it out: checalo (Méx). I hope people check it out: espero que la gente le ponga cuidado. go check: ve y chequea (Lit). Check list: Lista de comprobación. list of things to check that are done: lista de cosas para comprobar que están hechas. check or verify them with a check mark: compruébelas, o verifíquelas con el signo revisado, con un chulo o chuliado (Col). travel check list: lista de comprobación de viaje, lista-CV*. punch-list (items): (artículos en) la lista-a-punzar. walk through checklist: lista-DC o, la LDC del re'paso*Check-out or Egress: Egreso (Supermarket). self check-out or egress: el auto-egreso (retail). check-out belt: la banda del egreso (supermarket). el check-out counter: el mostrador de egreso del aeropuerto, crucero, hotel. speedy or expeditious checkout/egress: el egreso espedito o veloz. fast cash register: caja rápida/caja veloz.. in the supermarket's check-out lane: en la línea de-egreso del supermercado. the check-out person: la persona del egreso. check-out (website)check out my new web'ologic Spanish website: revisa, checa mi nuevo webisitio Español web'ológico. check out the demo video below: checa, revisa el video-demo' debajo. go check out her site/her website: ve y checa/revisa su sitio o su webisitio*.  check out the menu: revisa el menú. check please: la cuenta por favor. (Rest). Check point: Punto de chequeo (Lit). punto o puesto de control (Airport-Ts).. point of entry: punto de entrada. border: borde o frontera. customs: aduana. border crossing: cruce fronterizo. Check this out!: ¡Revisa esto!. hey, come review/check this out: ey, ven y revisa esto. check there (in the computer): chequee ahí (en el computador). check my p.l.u.$.: checa, revisa mi p.l.u.s.* (expect more relevant, Check, results in upcoming e-dition). Nuevo*

Cheers!: ¡Salud!

cheerleaders: las porristas. head cheerleader: la porrista cabecilla. cheerleaders: las dirigentes ambientales*. cheerleading: liderando el ambiente. cheering moms: las mamás animadoras. pom poms: los papelillos*, los papelillos-pegados, los (PPs). cheering squad: la cuadrilla amenisante. cheering up my son/daughter: dando/le aliento a mi hijo/a. cheering  phrases (voices): frases (voces) de aliento. see-t: Chants, above. professional teams’ bilingual cheerleaders: niñas animadoras bilingües de los equipos profesionales, las BCs \bi-cis\:  NABs \nabs\. Nuevo*.

Chef: C.h.e.f.* 

c.hief h.ouse e.xpert in f.ood and gastronomic fusion: el c.omandante de h.ogar, h.abil/habilitado y e.xperto en f.usión gastronomica*. la chef o cocinera-c.h.e.f.* que comanda la cocina. el master c.h.e.f. o el c.h.e.f. maestre o el maestro de cocina. chef-prepared meals: meriendas-preparadas por el c.h.e.f. head cook: jefe/a cocinero/a. new acronyms that deliver beneficial and didactic value beyond the coupon: nuevos acrónimos que entregan valor beneficioso y didáctico más allá del cupón., see-t: Foodie. Nuevo*.

Chic: Pomada (Colombia).

It's a chic city: es una ciudad pomada. the city is pretty, very chic. la ciudad es bien pomada (Miami-Dade). Nuevo*.

 

Chief: Comandante. 

see: CBO, CL'OCOO, CEO, CFO, CIOCMO, CROCTO. deputy Chief of Staff: diputado  CPdT* (comandante de personal de trabajo = CPdT, \ce-pe-de-te). White House deputy Chief of Staff. el diputado CPdT de la Casa Blanca. the boss: el jefe. Nuevo*.

Chill: Fresquearse (Col).

Chill out!: ¡Fresquéate!. pronúnciese: \freskiate\. (pop Colombian jargon). let's chill: fresquíemonos, pronúnciese: \freskiemonos\. I chilled for a while: me fresquie por un rato.. chilling out by the beach, pool: fresqueándome/se al pie de la playa o, piscina. a chill-out area: área pa' fresquearse. chilling type zone: zona tipo fresquiante. (Hotel). (feel) a chill up my leg: (sentir) un fresquito pierna arriba (Chris Mathews.com). super chill: súper chido. (México). súper crema*, see: Cool

Chinese: Chi.no.*

(chi.co + no.ble) = Chino*. el Chino as in noble kid or nobleman is a term of endearment recognized and use by all Hispanics: el Chino como en chico noble; hombre noble es un término cariñoso reconocido y usado por todos los Hispanos. el chino is a popular expression by locals in Bogotá, Col.: el chino es una expresión popular de los locales/lugareos en Bogotá, Col. he's a noble kid: es un chico noble. see: YiTrade. a native of China: un nativo de la China. chinese Yuan: el Yuan chino ($).

Chip: C.h.i.p.*

the acronym c.h.i.p., en español, stands for (supone), c.ircuito h.abilitador de i.nformación (integrada y) procesada vía electrónica*. el \chip\: el \chip\*.. micro chip: micro c.h.i.p. chip card: cartón (con) c.h.i.p.. chip technology designed to optimize top computational and verbal performance: tecnología con c.h.i.p. diseñada para optimizar el alto rendimiento computacional y verbal. chip-enabled terminal or A.T.M.: terminal o, A.T.M. con c.h.i.p. habilitado. ● insert chip card into the atm: incrusta el cartón-c.h.i.p. en el atm. I have chip card: tengo cartón-c.h.i.p. it's chip-enabled: está habilitado por el c.h.i.p, see: CC, credit card. chip: ficha. medical chart: ficha medica, del paciente. chip to play domino at random: ficha de jugar dominó al azar.  $100 casino chips: fichas de casino de $100. she brings me luck: ella me trae suerte. she got lucky: ella tuvo o, corrió con suerte. you got lucky: tuviste suerte. intel chip: c.h.i.p. intel-igente. chip fabricant.e or manufacturer of intel chips: fabricante o manufacturero de c.h.i.ps. intel. it's a faster chip: es un c.h.i.p. más veloz. chip with ultra-core power: c.h.i.p. con potencia ultra-co.re.*. chip iD: iDen c.h.i.p.*. see-t: Pet's chip iD. el fabricant of chips. el fabricante de c.h.i.ps. they fabricate or make intel chips: ellos fabrican o hacen c.h.i.ps intel'. ● changing the chip or the way you think, translate and talk: cambiando el c.h.i.p. o la forma de uno pensar, traducir y hablar. change your personal verbal chip for the new and intelligent acronyms by Vaski: cambie su c.h.i.p. verbal personal por los nuevos e inteligentes acrónimos del Vaski. it's hard to change the chip: cuesta cambiar el c.h.i.p. personalize your next verbal chip using new tech expressions to improve your verbal performance at the office: personaliza tu próximo c.h.i.p. verbal usando nuevas expresiones tec para mejorar tu desempeño verbal en la oficina. change the one chip you have stuck in your head: cambia ese c.h.i.p. que tienes metido en la cabeza. chip with brain power: c.h.i.p con potencia cerebral. chip or swipe?: ¿c.h.i.p. o desliz?. new tech breakthroughs for el credit card user: nuevos inpartes-tec* para el usuario del cartón de crédito, del c.c. \ce-ce\. new and web'ologic tech expression with a computational mentality*: nueva y web'ológica expresión tec con mentalidad computacional. new vocabulary for people with chip intel in 2022: nuevo vocabulario para gente con c.h.i.p. intel' en 2022 (intel = intelligent: inteli-gente). ● the creative expression or acronym, "C.h.i.p."*, en español, by Vaski is 10x, ten times faster than the competition: la expresión o acrónimo "C.h.i.p.", en español, del Vaski es 10x, 10equis, por 10 o, por 10 veces más arriada que la competencia. bilingual chipbuilding the bilingual chip since I was a little girl/boy: edificando el c.h.i.p. bilingüe desde que era niña/o, see-t: Code (below), coding the child's future language chip. her intelligent chip gets activated every time she wakes up the computer: se le activa el c.h.i.p. inteligente cada vez que despierta la computadora. Chips: Chi.ps*(chi.quitos + p.edasitos) = Chi.ps. chiquitos y en pedasitos. Chips: Chispitos*. (chip + p.otatoes) = Chips: (chi.co.s + p.edas.itos de papas) = Chispitos. potato chips or tostito chips: chispitos de papa, papitas o chispitos de tostitos picados en trozitos chiquitos. get or grab the chips!: ¡agarre o, coge los chispitos!. fried potatoes: papas fritas.. french fries: (papas) fritas francesas. guacamole and chips, see: Guacamole. chips: fichas (game: juego). see: Tidbits. chip in! ($): ¡ponga plata! ($). (Lunch/I’ll chip in). have to chip in to cover the cost: hay que poner o, aportar para cubrir los gastos. they (the investors/shareholders) chipped in $600 thousand in capital: ellos (los inversionistas/accionistas) pusieron o, aportaron $600 mil en capital.  Nuevo* acrónimo, en español.

Chirp: Chirriar.

the chirpy sound made by a bird: el sonido chirriador hecho por un pajaro. see: Tweets. literally, bring the web'ologic word outdoors and chirp it with your friends: literalmente, trae el vocablo web'ológico al aire libre y chirrealo con tus amigos. chirp: chirriar o trinar. see, BYOT. we chirped Really cool: chirriamos ri.co. Chirps: Chirridosdigi' chirps: chirri-dis', chirridos digitales.a (web'ologic) chirp: un chirrido (web'ológico). BPChirps: ChirridosBP. (BilingualProfessional: Bilingüe Profesional). re-chirp-me: me re-chillas. give me a chirp*: dame un 'C-H-I-R-R-I'*chirp back: chirre de vuelta. chirps for Friday night's happy-hour facelook to facelook, so face to face: chirridos para la hora-alegre del viernes por la noche de lucefacial a lucefacial, o sea cara a cara. chirping: chirriando. when you re-chirp: cuando re-chillas. chirps in real tweeting time: chirris en tiempo real chirriado. el chirpy sound made by a bird: el sonido chirri ochirriador realizado por un pajaro. see: Bursts, TwittersSmartphone. see: Tweets,Tweety bird. chirps: chirridos. el chirpy: el chirri o el chirriador. the person who sends or expresses digi'chirps: la persona que envía o que expresa chirridos tele-digitales. chirps made by a small birds: chirridos producidos por pajaritos. here is a chirp coming from Twitter: aquí-hay un chirri o un chirrido proveniente de (Twitter.com) (Lit). see: TweetsNuevo*.

ChoosE: Escoger.

yoÜ choose: Üsted escoge. yoÜ, the bilingual you, choose the traditional translation or the new and web'ologic tech translation by el BsPt-Vaski: Üsted, el bilingüe üsted, escoge la traducción tradicional o la nueva traducción tec y web'ológica del BsPt-Vaski. you choose what is right for you: usted o, uno escoge lo que es correcto para uno. choose the new word that fits your needs: escoge-el nuevo vocablo que-encaje con tus necesidades. choose the ideal chirp or tweet to impress: escoge el chirrido o t.w.e.e.t. ideal para impresionar. it's a matter of choice: es asunto de escoger. choose Tech Ts: escoge las Ts-tec-no-lógicas. (Ts = translations: traducciones). choose your own web'word*: escoge tu propio web'vocablo*choose or select: escoja o seleccione. Choose el Web'word of the day: Escoge el Web'vocablo del día. choose the t-shirt that says: "Web'ologic": escoge la playera que dice: "Web'ológico". choose your text and add it to the shopping cart: escoge tu texto y añadelo al c.art. de compras. choose what to say today: escoge que decir hoy. choose your word and make it your own: escoge tu vocablo y hazlo tuyo. choose from 14 Airport-Ts: escoje desde 14 Aero'-Ts. Nuevo*

 

Christmas: Navidad

getting together for Cristmas is a tradition: el juntarse para las navidades es una tradición. Christmas is getting closer: se acerca la Navidad. Christmas is coming: ya viene la Navidad. Season’s greetings: Cordial saludo de Navidad. Xmas.

Chute: C.h.u.t.e.*

C.onducto H.abilitado y U.bicado para T.irar E.scombros*. el \chut\: el \chute\*. el trash chute: el c.h.u.t.e. de la basura. debris tube: tubo de escombros. tube for dumping debris into dumpster: tubo para botar escombros en tanque de la basura. el chute or debris tube: el c.h.u.t.e. o el tubo de escombros.. Nuevo acrónimo*.

Chutzpah: Chispa. (Yiddish).

he's got chutzpah: (él) tiene chispa. \J-A-S-P-A\: \C-H-I-S-P-A\. add your own chutzpah to it: añadele tu propia chispa. see: Spark.

 

CIC: CEJ

commander in chief: comandante en jefe. the U.S. President, the Commander-in-Chief: el Presidente E.U., el Comandante-en-Jefe. the United States \ci-ai-ci\: el \ce-e-jota\ de los Estados Unidos., see-t: CEO.

CIO: CIO.

chief information officer: comandante de información en o de oficio. advanced tech-words CIO engineer: ingeniero CIO de vocablos-tec avanzados, see-t: Advance. testing the web'ologic tech language of the future that works: probando el lenguaje tec y web'ológico del futuro que funciona. see-t: Market, web'ologic spanish for market share. see-t: CRM.

 

CILE: CILE

congress for the international language, en Español: congreso internacional de la lengua Española, en Español.. el \ci-ai-el-i\: el \ce-i-ele-e\..

Citizen: Ciudadano

el centropolitan citizen:  el ciudadano centropolitano. U.S. \iu-es\ citizen: ciudadano U.S. \u-ese\.. U.S. (100) citizenship questions: las (100) preguntas para la ciudadanía U.S. I'm studying the Questions to become a U.S. citizen: estoy estudiando las PreGs para hacerme o volverme ciudadano U.S. el bspt-vaski suggest the term "the Citizenry", instead, when referring to the people in the town: el bspt-vaski sugiere el término "la ciudadanía", en vez, cuando se refiere a el pueblo, see-t: PC, see-t: Netizen.

 

City: Ciudad

we have a beautiful city: tenemos una ciudad hermosa. centropolitan emerging and cutting-edge US city: ciudad centropolitana EU emergente y de corte-rasante.. main centropolitan cities: principales ciudades centropolitanas, see: Center, centropolitan. centropolitan cities with thriving shopping, dining, entertainment venues and amusement centers: ciudades centropolitanas con escenarios D'compras, para cenar, de entretenimiento y centros de diversión transfigurantes, see: Brickell, Brickell City Centre (BCC shopping).. vibrant city: ciudad vibrante.. vibrant bilingual city: ciudad bilingüe vibrante.. the city has a good vibe: la ciudad tiene buena vibra. I love the city vibe': me-encanta la vibra de la ciudad. see-translate: Pr.emotionalel city bank: el banco ciudad. Miami is the city of the future:  MIami  es la ciudad del futuro.., see-t: Future.. the bilingual citi: la "citi" bilingüe.. Miami, a romantic city in front of the sea: Miami, una ciudad romántica frente al mar. a coastal city facing the Atlantic Ocean: una ciudad costera de cara al Oceano Atlantico. Miami is one of the most bilingual-spanish cities in the U.S. \iu-es\ and around the world: Miami es una de las ciudades más bilingüe-español en la U.S. \u-ese\ y alrededor del mundo, New York City, the Big Apple: la Ciudad de Nueva York, la Gran Manzana. center city: el centro.

Citycycle: Citicicla*

(citadina + y + cicla) = Citicicla*.. city bike or citycycle. the city cycle: la citicicla.. the city cycle for the urban citycyclist: la citicicla o cicla citadina para el citiciclista urbano. cycling the city streets: ciclando las calles de la ciudad. let's cycle the Brickell streets: ciclemos las calles de Brickell.. let's rent a citycycle: rentemos una citicicla*, see: Cyclist.. see-t: Bike. Nuevo*.

 

City tour: Citi Tur*

(citadino + y + tur) = Cititur. we took a city tour: cogimos un cititur o, recorrido por la ciudad (la traducción tradicional). we went by Brickell City Centre: fuimos por el City Centro de Brickell. \ciritur\: \ciritur\*. city/urban tour: tur urbano \tururbano\. see: Disclosure. tour the most visited sites: recorre los sitios más visitados. Tour: Tur o Tur-ismo. see: Tourist. walking tour: tur-a-pie o recorrido a pie. el citi-bank: el citi-banco. citibar: citibarra (drinks). citycyclist, see-translate: CyclistNuevo*.

 

Clarity: Claridad.

el BsPt-Vaski laser focus with precision on clarity and diction: el BsPt-Vaski enfoca el láser con precisión en la claridad y dicción. el bspt listens to el TSH's clarity and diction on the radio: el bspt escucha la claridad y dicción del DCR por la radio, see-t: Radio. el Vaski's mindset of clarity and diction and cristal clear voice challenge guarantees better bilingual KPI me't'rics: la mentalidad, el reto de claridad y diccion y voz cristalina del Vaski garantiza una mejor métrica kpi bilingüe. see-t: Challenge, above.

Classmates: CDCs

compañeros de clase. we're classmates: somos CDCs \ce-de-ces\. see: Roommates: CDHs. see: Co-Eds, below. see: Studentsel classroom: el salón de clase. G-class: clase-G. geography class: clase de geografía. (I'm) in G-class learning the cities/countries location: (estoy) en clase de geografía aprendiendo el lugar de las ciudades/de los países. \yi-clas\: \clase-ge\. see-t: Map/Google map.

 

Clearance: Realización.

they are in clearance: están en realización. liquidation: liquidación. on sale: en oferta (shopping). clearance: 15 feet: tolerancia: 15 pies.. maximum height: altura máxima.. (bridge: puente).

 

Clerk: Dependiente.

el BP-Clerk: el BP-De'pendiente. el BPC at the cash register: el BPD* en la caja registradora. (BP = bilingual professional: bilingüe profesional).. see-translate: Customer, cust. svc. city or court clerk: personero municipal o de la corte  Nuevo*.

 

Clerk: Dependiente.

el BP-Clerk el BP-De'pendiente. el BPC at the cash register: el BPD en la caja registradora.. (BP = bilingual professional: bilingüe profesional).. see-translate: Customer, cust. svc.. city, court clerk: personero municipal/de la corte  Nuevo.

 

Clever: Hábil.

hábil o listo. very clever: bien hábil o bien listo. \klever\: \ábil\. pronounce hábil with a silent H. you can cleverly use D'vaski Code to meet new people: tú puedes hábilmente usar el Código D'Vaski para conocer gente nueva. see: Smart. see: D'Vaski Code. building a clever webapp: edificando un apliweb* listo. clever name: nombre listo. clever and witty people come up with new ideas: gente lista y ocurrente sale con nuevas ideas. Nuevo*.

Click: TeCle.

click!: ¡tecla! o, ¡tecle!. the click.. so the sound ((( Click ))) that you hear when pressing any keyboard key: el tecle o sea el sonido ((( Tec ))) que tú oyes al presionar cualquier tecla del teclado. click a button: tecle un botón. click: “(I) agree”: tecle en (estoy) “de acuerdo” (accept: acepto). click Airport: tecle Aeropuerto. click and drag: tecle y arrastre. click and pay: tecle y pague. click and ship: tecle y embarque. click away!: ¡a teclar se dijo!. just click Buy: nomás tecla en Comprar. click below: tecle debajo. please click on the link below: por favor tecle en el ligue debajo. click Call. click or call (cc): tecle o timbre (tt), o sea.. tecle, timbre, (ring), el teléfono o llame. click "CES" to see "CES" translation above: tecla "CES" para ver la traducción "CES" arriba.  click Continue: haz-tec en Continuar o tecla en Continuar. double click to continue: dele-doble tec para continuar. Clicker: El Control, DEEntrada* al garaje o al portón del edificio de aptos. click Finish: tecla (en) Terminar. click GO: tecla en DALEclick "Follow": tecla en "Seguir". click it and discuss it in your media fan page: teclala y discutela en tu p'afi* de medios. click here: haz-tec-aquí*, \Azteka\ o tecla-aquí. click here: teclA-Aquí.\tecla'qui\*, (new seamless expression: nueva expresión sin empates, en español). click here to continue reading: tecla-aquí para continuar leyendo. click here to hear your new word: tecla-aquí para escuchar tu nuevo vocablo. click here to respond, answer: tecle aquí para responder, contestar.  click "Like": tecle "MG"*. click left, right: (haga) tecle (con el dedo) izquierdo, derecho o haz-tec izquierdo, derecho. click Next: tecla en Siguiente. clicking onWeb'ologic, gives you a list of new web'words for you to discover, translate and use right away, for ex, click on: a.li.en.= a.li.e.n., analog or acronyms are verbal apps that are easy to remember and to practice in bilingual-spanish conversations: teclando en Web'oglógico, te da una lista de nuevos web'vocablos para que tú los descubras, traduzcas y uses ahí mismo, por eje, tecla en: a.li.e.n. = a.li.e.n.*, análogas o acrónimos son apli-verbales que son fáciles de recordar y practicar en conversaciones en bilingüe-español. easy to remember in one EZ click: fácil de recordar de tecle EZ \diun-teklee-zeta\ o fácil. thanks for clicking on our site, website: gracias por teclar en nuestro sitio, webisitio*. click on...: tecle-en... click on that: tecla en eso/a. click Search botton: tecle el botón Buscar. click "Submit": tecle en "Suministrar". click submit and get an answer in seconds: tecle en "Suministrar" y reciba una respuesta en segundos. click T': tecla T'*. (translation: traducción). give it a click T': dale un tecle T'.  click R.E. B'uyer: tecla B'C D.B.R.*el BsPt's one-click-T' (translator) experience brings international R.E. B'uyers who, Do Buy!, to your website door: la experiencia de-un-tecle-T' (traductor) del BsPt te trae a la puerta de tu sitioweb o webisitio los Bi'compradores internacionales D.B.R. que ¡Sí Compran!, see-click: Do Buy!. all Ts at the click of a button: toda las Ts al tecle de un botón. it's a one-click-T' experience: es una experiencia de-un-tecle-T'*. click Tech: tecle Tec. click or pulse tech: tecla/r o pulsa/r tec. click the app: tecla el ap-lique. click the arrow: tecla la flecha. click the button: tecla el botón. click the little button that says: "Messages": tecla el botoncito que dice: "Mensajes". click the 'Install' tab: tecle el tabique 'Instalar'. ● click the link: tecla el ligue. click the link and I'll walk you through: tecla el ligue y yo te re'paso*. clickthrough, hear it and say it: tecla-de-paso, escuchala y dila. click to hear the voice: tecla para escuchar la voz. click the voice option: tecla la opción de voz. click to hear Vaski's click-to-Voice functionality: tecla para escuchar la funcionalidad del tecle-a-voz del Vaski.  click to learn: tecla para-aprender. click to see the latest tech terminology translated: tecle para ver lo último en terminología-tec traducida. we met and we clicked: nos conocimos e hicimos tec, (Love) (Lit). Nuevo*

Click-in: In-Teclar*.

a great, stupendous place to click-in: un lugar estupendo pa' in-teclar o para in-gresar el tecle o la tecla. click in there!: in-tecla ahí*. click the "Drop-down" icon: tecla el icono "Desplegar". see: Drop-down. Nuevo*

Clickthrough rate: Tasa por el tecle-de-paso (TTP)

\cliktru reit\: \tasa-x-tekl'epazo\*. click-2 translate price and product purchase: tecla-y-traduce tu precio y compra de producto. see: In-link. in one EZ click-free-link: de un tecle EZ-enlace gratis. click: el tecle. click to find out more: tecle para averiguar más. click to see how el BsPt can help: tecle y vea como el BsPt puede ayudar. clickthrough rate per web'ologic advtg text or voice: tasa de tecle de paso por texto o voz web'ológica anunciante. pay-per-lead, see: Leads. the ad has a 92% CTR: el anuncio tiene un 92% de TTP. % = percent: por ciento. rate or tariff: tarifa o tasa.. clickthru seating: la sentada por tecle-de-paso. the fastest way to get seated: la manera más-arriada de que te sienten. you add your name to the wait list before you arrive: tú añades tu nombre a la lista de espera antes de que arribes/de arribar. (restaurant). click through our online dictionary for relevant acronyms and terms: tecla por medio de nuestro diccionario enlínea para acrónimos y tèrminos relevantes. el CRT or the me't'ric is telling me how many people clicked on the ad or landed on the website: el TTP o, la métrica me está diciendo cuánta gente tecló el anuncio o aterrizó en el webisitio.  Nuevo*.

Client: Cliente.

el \kla-ien\: el \klien-te\. (Lit). see: Customer: c.o.s.to.mer*, catering to an exclusive clientele of professional USESHs or VIPs: complaciendo a una clientela exclusiva de HHIEUs o Pe.p.s.is profesionales. the cafeteria has a lot of clientele: la cafetería tiene bastante clientela. we've picked-up new bilingual "clientes": hemos recogido, levantado nuevos "clients" bilingües, see-t: Pick upNuevo* acrónimo, en español. client acquisition cost: cliente y su adquisición de costo (CAC).

 

Clip: C.li.p.*

short script preview prior to the short film premiere: el c.orto-li.breto p.re-estreno*, previsado o previo al estreno de la película o cortometraje. el cinematographic clip: el c.li.p. cinematográfico.. run the clip: corre-el-c.li.p. roll the footage: rueda-el-rodaje. el clip: el c.li.p.-pre-estreno*let's see el corto-clip: veamos el corto-c.li.p.. los clips: los cortos o c.li.ps. new verbal acronyms for el trendy traveler to connect and say with friends: nuevos acrónimos verbales para el viajero imponente conectar y decir con amigos. \klip\: \klip\*. Nuevo*.

 

CL'O: CL'O

el chief L'analytics officer (CL'O) and its l'analytics dashboard tool studies how much traffic retailers see from a BPWord, how a text ad is performing, what revenue the retailer is making and follows user l'analytic analysis of explicit and implicit data: el comandante L'analítico en oficio (CL'O) y su herramienta l'analítica del PV2 estudia cuanto tráfico los retallistas ven de un vocabloBP, como un anuncio de texto se está desempeñando, que réditos está logrando, haciendo el retallista y sigue el análisis l'analítico de datos explicitos e implicitos del usuario. Nuevo*.

 

Clock: Reloj

set the clock back: retrase el reloj. she clocked-in at 3hrs 20 m (time): (ella) registró tiempo de 3 horas 20 minutos. (Road race biking). clocking speeds of 250 mph: registrando velocidades de 250 mph. around the clock: en torno al reloj (see: Time)working like clock work: trabajando cómo un relojito. it’s 12 o’clock: son las doce. it's five to twelve: faltan cinco pa'las doce. scheduled arrival 2 o’clock: la llegada (está) prevista para las 2. the clock is ticking: el reloj está andando. the 11 o’clock flight: el vuelo de las 11 (once). the 11 o’clock broadcast: la emisión de las once. clockwise: reliavante (reloj + y + avante)= Reliavante, en sentido  reliavante o sentido seguido hacia adelante. move it or turn it clockwise: muevalo o, girelo en sentido reliavante*counterclockwise: reliatrás* o, reloj en sentido hacia atrás. rotating the needles clockwise: rotando las agujas reliavante. see-t: Disclosure about the new expressions, terms and translations without delay reaction by bilingual Vaski. Nuevo*.

Closet: C.lo.se.t.*

clothing setting: c.uarto lo.calizado y se.parado para la t.enencia de ropa, juego de zapatos y vestidos. el \klAset\: el \KlOset\*. el armoire: el armario. new verbal nomenclature, en español, by Vaski: nueva nomenclatura verbal, en español, del Vaski. custom closets: c.lo.se.ts sobre medida. see-t: Beach, beach wear, Fashion, Wearables. see: Disclosure about new acronyms by Vaski, el U.S.E.S.H. out of the closet with the new verbal apps: fuera del c.lo.se.t. con los nuevos apli-verbales. walk-in closet: c.lo.se.t. o, ropero interactivo*Nuevo*.

Cloud: Nube.

cloud or server: nube o servidor, como los equipos de Google, dentro de los cuales se guardan grandes cantidades de información. cloud storage platform: plataforma de almacenamiento en nube. passing cloud: nube pasajera.. cloudy: nublado. (weather). cloud formation: formación de nubes.. cloud 9: nube 9 (Lit-eral) o estar en la gloria. I feel on cloud 9: me siento en la gloria. (idiom: modismo). cloud computing: computación en nube. let me cloud*, cloud-post* this new web'word: déjame en-nubelar*, fijar en la nube este web'vocablo nuevo. all my, the information is stored on a server in the cloud: toda mi, la información está almacenada en un servidor en la nube. you can store, manage or process all your data on a remote server or data center like Amazon AWS: usted o, uno puede almacenar, manejar o procesar toda la data en un servidor remoto o, centro de datos como Amazon AWS. cloud T formation: formación de nube en T. advertising banner hanging from a cloud: rótulo publicitario colgando de una nube., see-t: Advertising. Nuevo*

 

Cluster: Cúmulo

a cluster of people, stars or things: un cúmulo de personas, estrellas o cosas.

CMO: CMO.

chief marketing officer: comandante de mercadeo en oficio. el \ci-em-ou\: el \ce-eme-o\*. the cmo of the xyz company (name here)..: el cmo de la compañía xyz (nombre aquí). see-t: KPI. chief medical officer: comandante médico en oficio (cmo). see-t: E-commerceNuevo*.

Coach: Co.a.ch.

el co-nductor a.tlético sobre la can.ch.a de deportes. el \kouch\: el \kouch\*. I coached: yo hice, fungi de co.a.ch. coaching your customer service associates on the playing field: co.a.ching o conduciendo sus asociados de servicio al c.o.s.to.mer, sobre la cancha, campo, terreno de juego o de trabajo. coaching students in the classroom: co.a.ching los estudiantes en el salón de clase. coaching facelook to facelook: co.a.ching de lucefacial-a-lucefacial. \kouchin\: \kouchin o, kouchando\ (slang). coaching staff offices: oficinas del p.d.t. de co.a.ches. u oficinas del cuerpo técnico. trainer: entrenador. batting coach: co.a.ch de bateo. first base coach: co.a.ch de primera base... coached by..: co.a.ch. por... o sea co.nducido a.tleticamente sobre la cancha por.., Carlos coach me: Carlos me sirvió de co.a.ch. trained me: me entrenó. I coach my daughter's soccer team: yo sirvo de, hago de co.a.ch. para el t.e.a.m. (el equipo) de fútbol-soccer de mi hija. see: Team. el head coach: el D.T. (director técnico). also known as el 'profe'