J

\yei\: \jota\

10+ RELEVANT RESULTS TRANSLATED: 10+ RESULTADOS RELEVANTES TRADUCIDOS...

 

Jam: Jalea

jalea, melao o, mermelada. fruit jam: jalea o, melao de fruta. I'm in a jam: estoy en un aprieto. traffic jam: aprieto vial.

Jamming: Pulsando

tirando pulso, pulsando cuerdas o teclas. Jamming session: Sección de puro pulso y percusión (Sppp). sesión triple-p*let's go jamming: vamos a tirar pulso*. let's go jamming: vamonos de triple-p*They were jamming: Estaban pulsando puras “Pes”*jamming riffs: pulsando repis'* o  repeticiones de acordes musicales. (Music). Nuevo*

 

Jargon: Jerga (J: J).

tech jargon: jerga tec. teen jargon: la jerga chava. teen chat or teen talk: la charla chava. pop jargon: jerga pop (popular: popular). urban jargon: jerga urbana.

Jeans: Ma-ones. (Puerto Rico).

just say it!: ¡dilo nomás!. (Mangas + Pantalones) = Maones*. o sea.. Ma.ngas de pantal.ones (popular, neological, expression, by jean lovers (amantes de maones), in Puerto Rico). jean day: el día del maon. come in jeans: véngase en maones (Office). the bluejean: el maon azul. pantaloons: pantalones. jeans, the pronunciation \yins\ or \yines\*, is also recognized en español in the region. the cowboy jeans for casual Friday: los maones de vaquero \pa'l\viernes casual. skinny jeans: maones delgados. let's go in jeans: vamos de/en maones. el crazy jean day: el día del maon loco. Friday is jean day at the office: el viernes es día del maon en la oficina. jeans that fit well: maones, vaqueros que horman, quedan bien. fit her, him perfectly: le horman perfectamente, a la perfección. in or with tight jeans: en o con maones apretados. Nuevo*.

Jet: Chorro.

jet propulsion: propulsión a chorro. jet: 'yector* o proyector aéreo. jet engine: moto'yector, motor proyector, motor de propulsión a chorro o, motor dpc*. private jet: 'yector privado. jetting to Miami: en 'yector* aéreo a Miami o en chorro propulsor. water jet: chorro de aguaJet lag: Rezago aéreo*. to have jet lag is to have the times mixed up: tener rezago aéreo es tener descuadre de horas. Jetset: Gru'po*el jetset: el gru'po*, el grupo imponente, el gru'ponente, el grupo que impone tendencia. Jetset people: la Gente del Gru'po. using web'ologic Spanish at your next get-together with the jetset people: usando español web'ológico en tu próximo convite (México) con la gente-G* o la gente del Gru'po. the Brickell jetset: el gru'po Brickell. El fashion jetset: el gru'po de la moda. see: Fashion. see: In. see: VIP. the GP motorcycle jetset: el gru'po de la moto GP (sports, Spain). GranPrix: GranPremio. (G.P.). the R.E. jetset: el gru'po inmobiliario. the jetset crowd: el combo del gru'po. group: grupo. a group of friends: un grupo de amigos. Jetsetter: el Marca-pauta*, el imponente. she has a very jetset lifestyle: ella tiene un estilo de vida bien gru'pi* (grup.o i.mponente). (Travel). jetset groups: los grupis (grupos imponentes. international jetset: el gru'po internacional. jetset crowd: la gente del gru'ponente*. "Web'ologic", is a hot new term for the mundopolitan jetset: "Web'ológico", es un nuevo término fogoso para el Gru'po mundopolitano. the international Jetset: el Gru'po internacionalJet Ski: Yect Sliz*. proyectador desliz. we rented a jet ski: rentamos un yect sliz \yects-ki\*: \yects-liz\*.. an acuatic jet propulsion apparatus to ski on the water: un aparato acuático de propulsión a chorro para deslizarse en el agua. water jet ski: yect sliz acuático. el jet surf: el yect surge'olas*jet surfing: surgiend'olas en yect. surfboard: tabla surgidora, surge'olas*, see: SurfingSUP., see-t, Disclosure. about the new expressions, terms and translations by bilingual Vaski. Nuevo*.

Jetway: P'royector*

(pasaje + proyector) = P'royector*. el jetway o jet bridge passage for passing passengers from the boarding gate to the airplane, cruiseship, jetliner, etc.: el pasaje o puente aéreo proyector para pasar pasajeros desde el portón de-embarque hasta la puerta del avión, crucero, propulsor enlínea*, etc. the jetway passage from the aircraft towards the arrivals gate: el pasillo o el pasaje p'royector desde la aeronave hacia el portón de arribos. boarding bridge: puente de abordaje. see-translate: Airport. see-t: Gate info. see: Disclosure, disc' about the new expressions, terms and translations by bilingual Vaski. (expect more relevant, Jet, jetset, results, about el jetsetter, in upcoming e-dition).  Nuevo*.

Jingles: 'Korridos'*

jingle Lits: 'Korridos' Lits, musicales. jingle bells: campanitas de cristal. a jingle: un corrido musical. jingles that rhyme to remind: 'Korridos'* de rimar para recordar, see-translate: Lingo Lits, Lingo bilingo. Nuevo*.

Jobs: Jaleos*(J: J)

Translations for the traveller heading to the job interview: Traducciones para el viajero dirigiéndose a la entrevista de trabajo. Job: Jaleo. jaleo laboral u oficio. lots of jobbing at work: bastante jaleo o voleo (Col) en el trabajo. hectic at the store: mucho jaleo en la tienda (slang, en español). HOT JOBS for (bilingual, qualified) a.li.e.ns, b'loggers, reporters or web'ologic Airport translators. (see-t: Find), creative writers, americans abroad (see, Abroad) wishing to web'volutionize (quantitatively and l'analytically) the way the english language is spoken, written, translated and transmitted, in web'ologic Spanish: JALEOS PICANTES* o plazas picantes  para (bilingües, cualificados) a.li.e.ns, b'logadores, reporteros ó Aero'Ductores web'ológicos. (see-t: Find), escritores creativos/americanos en el exterior (ver, Abroad) deseando web'volucionar (cuantitativamente y L'analíticamente) la manera como el idioma o el lenguaje inglés es hablado, escrito, traducido y transmitido, en español web'ológico. job application: aplicación o solicitud de trabajo o empleo. employment appplication: solicitud de empleo. screening and vetting job applicants: fiscalizando y vetificando solicitantes laborales. job approval ratings: los puntajes de aprobación laboral. job bilingual. jaleo bilingüe. bilingual jobs: jaleos bilingües. we are interviewing for a bilingual call center job: estamos entrevistando para un jaleo en telécentros bilingües. job description: descripción de oficio. we're helping young professionals articulate better to get bilingual jobs and to be shortlisted: estamos ayudando a los profesionales jóvenes a articular mejor para conseguir jaleos o trabajos bilingües y ser enlista.dos*. preparing for a more web'ologic job after all: preparándome o preparándose para un jaleo más web'ológico después de todo. her, his bilingual job performance is at 56 percent: su desempeño, gestión, rendimiento laboral bilingüe está en un 56 porciento. bilingual skills: detrezas bilingües. (jobs) b'logging* about public figures, pro-players, b'players, etc.: (jaleos) b'logueando* o logoteando acerca de figuras públicas, pro jugadores, b'jugadores, etc. blogging about Semantics, L'analytics, D'Vaski Code, W3, etc.: logoteando acerca de Semanticas, L'analíticas, Código D'Vaski, la W3, etc. see, B'logger. job boards: pizarras laborales. job lists: listas laburales (Arg.). entry-level: a nivel de entrada, de entrada como principiante (beginner). job fair: feria laboral. work study program: programa de estudio-laboral, de estudio y laburo (Arg.) o de estudio y trabajo. job recruiter: reclutador laboral. see, Head hunter: caza cabezas (Lit). job offers: ofertas jaleadoras, laborales. jobs in tourism: trabajos en turismo. el bspt-vaski improves/strengthen language skills, generates job posts and income for subscribed ATs in the tourism industry: el bspt-vaski mejora/fortalece las destrezas billingües, genera puestos de trabajo e ingresos para ATs suscritos en la industria del turismo. job opportunities: oportunidades laborales. job seekers: busca-plazas. job seekers and int'l Co's link-in, link 'n find bilingual talent, USESHs on top of el bpvaski.biz platform: busca plazas y Cias int'ls in-ligan, ligan-y-hallan talento bilingüe, HHIEUs encima de la plataforma del bpvaski.biz. see, Links. job seeker showcases cutting-edge verbal abilities: el busca-plazas de'lumina las habilidades verbales de corte-rasante. jobs tech: jaleos tec. top tech-post, spot: puesto-tec máximo. bilingual spanish tech jobs: plazas laborales tec, en bilingüe-español. computer science jobs: jaleos de ciencia computacional. CS jobs: jaleos CC.* C.C. jobs for the documented a.li.e.n.: jaleos doble-C para el a.li.e.n. documentado*. see Computers. jobs in the tech industry: jaleos, trabajos en la industria tec. high tech jobs: jaleos de alta tecnología o jaleos altec*. high tech bilingual foreign workers: trabajadores extranjeros bilingües altec*. see-translate: Background, background checks. see-t: Vet/vetted.  job interview: entrevista de trabajo. interview facelook to facelook with top employers: entrevístese de lucefacial a lucefacial con empleadores de primera. RecruiterI have an interview with my boss, the recruiter, the in-house recruiter, HR \eich-ar\ human resources: tengo una entrevista con mi jefe/a, el reclutador, el reclutador de-planta, RH \erre-ache\ recursos humanos. recruiting top-notch candidates: reclutando candidatos cotizados. I'm interviewing for a call center job: me-estoy entrevistando para un jaleo tele-céntro (Lit). she got the job: (ella) consiguió, logró el jaleo, trabajo. the job: la pega. (I) got a job: conseguí pega (Chile), chamba (regional).  job well done: jaleo bien-hecho, bien jalado (slang).  Nuevo*.

Job: Oficio.

jaleo, oficio o, trabajo. good job!: ¡buen oficio! o ¡bueno el oficio!. the good job that you do: el buen oficio que usted hace. jobless: sin oficio. jobless rate: tasa sin oficio (Lit). unemployment rate: tasa de desempleo. unemployed: desocupado. job interview facelook to facelook: entrevista de trabajo de lucefacial a lucefacial (face to face: cara a cara). job well done!: ¡trabajo bien realizado! o labor bien hecha. (Office). well done!: ¡bien hecho!. she gets the job done: ella le gestiona el jaleo*, le saca el jaleo adelante. get it done!: ¡gestionelo! (Usted). see: Résumé. learning a trade: aprendiendo un oficio. job appproval rating: el puntaje de aprobación laboral. high-paying, remuneration job: jaleo, trabajo, oficio de alto pago, alta remuneración. Nuevo*.

Jog: Trotar

I'm jogging/trotting: estoy trotando. \yagin\: \trotando\. jogging by the bay, on Brickell Ave.: trotando por la bahía, en la Avenida Brickell (Miami). jog!: ¡a trotar!. the early morning jog: el trote mañanero. see, translate, say: Run. see: Fit, fitness.

Join: Juntar (J: J).

join the bilingual-spanish web'volution by BsPt-BPVaski: Júntese a la web'volución en bilingüe-español del BsPt-BPVaski. join in (the conversation): júntese (usted) o júntate (tú) (a la conversación). come join us: ven júntate, ven vinculate con nosotros. Web'lcome!, come join us: ¡Web'venido!, ven júntate con nosotros. join the f.un: juntate al f.un*. come and join us: ven y júntate con nosotros. join the f.un club: júntate al club de f.un.*. join the b'usiness conversation: juntate a la conversación bi'mercial. join me: júntese conmigo. (name) joins us next: (nombre) se junta con nosotros enseguida. accompany us: acompañanos. join us online: júntate o reúnete con nosotros en línea. join us at lunchtime: júntate o, acompañanos a la hora-almuerzo. joining forces with others to spread Vaski's web'words: juntando fuerzas con otros para esparcir el web'vocablo del Vaski. join your voice to my voice to spread the word: une to voz a mi voz para esparcir el vocablo. Nuevo*.

 

Joint: Chuzo (Col)

a stick like a shish kabo, pincho or skewer: un palo como un shish kabo, un pincho o un chuzo (slang, Colombia). a place joined next to another: un lugar unido junto a otro. a place like a food joint where people join or get-together: un lugar como un chuzo de comida donde la gente se junta. let's get together at the restaurant: juntemonos en el restaurante. body joints: articulaciones del cuerpo. joint: antro (Mexico). joint, nightclub or discoteque: boliche (Arg), club nocturno o discoteca.

Joint Chiefs of Staff: Junta PdT Comandante

the JCS that advises the president or commander in chief on matters of State security: la JPC o la Junta del PdT (personal de trabajo) comandante que aconseja al presidente o comandante en jefe sobre asuntos de la seguridad del Estado. chairman JCS: agregado JPC o, agregado de la JPC.. Nuevo*.

 

Joint venture: Ajunte venturoso* (Lit)

ajunte venturoso de inversión incierta (doble-i). un ajunte doble-i. un empeño empresarial mancomunado. an speculative union: una unión especulativa. see: VC. Nuevo*.

 

Jot: Apuntar

apuntar o, anotar. jot it down: apúntalo o, anotalo. jotting down the new verbal apps: apuntando los nuevos apli-verbales*. jot it down/note it down: apúntalo o, anotalo. jot it down and say it: anotalo y dilo. (Write). Nuevo*.

JPEG: JPEG

joint photographic experts group: junta fotográfica de expertos y su grupo. \yei-peg\: \jota-peg\. a compressed jpeg image: una imagen jpeg comprimida. Nuevo*.

Juicer: Jugocer*

juice mak-er (device) for shredding, mixing fruits and vegetables: el (dispositivo) de hac-er los jugos, para triturar y mixturar o mezclar frutas y vegetales. \yucer\: \jugo-cer\*. see-t: Disclosure, disc' about the new expressions, terms and translations by Vaski. Nuevo*.

Jump-start: Picar en punta.

get a jump-start: pica en punta. get a jump-start by saying easy web'ologic words, en español: pica en punta diciendo vocablos web'ológicos fáciles, en español. el travel translator's early jump-start: el pique-en-punta tempranero del traductor de viaje. she's taking AP classes to get a jumpstart in college: ella está tomando clases AP* (de avance posicional académico) para picar en punta en la U. \ei-pi\*: \a-pe\*. let's jump in and get started: tiremonos y arranquemos. she jump-started the conversation/the meeting with a new verbal app: ella picó en punta la conversación/la reunión con un apliverbal nuevo. Nuevo*

Junction: Empalme (jct: epm)

in Miami, route 27 South ends at the junction between NE 36 Street and Biscayne Blvd, US 1: en Miami, la ruta 27 Sur termina en el empalme entre la NE 36 Calle y la Biscayne Blvd, US 1.

Just: Justo (J: J).

Hey, Carlos, Just say it!: ¡Jei, Carlos, Dilo nomás!. (). just a little: un poquito (quantity: cantidad). just ask: pregunte nomás. just ask Aexa: pregúntale a Alexa nomás. just answer: responde nomás. JUST DO IT!: ¡HAZLO NOMÁS!Just browsing!: ¡Ojeando nomás!. just buy it: cómpralo nomás. just click. tecla nomás. users access Ts that are just a click away: los usuarios acceden Ts que están justo a un tecle de distancia. just click, "Buy now!: tecla nomás, "¡Compra ya!". just cruising: al paso nomás. just dance: baila nomás. just dial 305-..: disca/digita nomás 305-...(three-O-five: tres-cero-cinco) o, nada más marque el 305-. just did it: lo hice nomás. I just did it: lo acabo de hacer. just eat: come nomás. just e-mail me*: mensajeam-e nomás*. just fine  thank you (I’m): de lo más bien gracias; estoy ~: just for fun: justo para divertirse. just for you: para ti nomás. just finished having lunch: justo terminé de almorzar (Lit). just formulate and implement: formula e implementa nomás. just FYI: PaTi nomás*just getting in the office: apenas estoy entrando a la oficina. I just got in: Acabe de llegar. just give me a call!: ¡me das una llamada nomás!. Just go!: ¡Dále nomás!. just got here: justo acabo de llegar o apenas llegó. (I) just got in the car: recién me subí al auto. just in case: por si acaso. just in time: justo a tiempo. just kidding: broma/bromeando nomás. just keep translating: sigue traduciendo nomás. just landed: acaba, acabó de aterrizar, see-t: Airplane. verbal-apps* for el tourist just landing in Miami International Airport: apli-verbales* para el turista aterrizando apenas en el Miami Internacional y su Aeropuerto. just leaving: apenas estoy saliendo. just leaving the house/airport/office: apenas estoy saliendo de la casa/del aeropuerto/de la oficina. just let me know: déjame saber nomás. just like that!: ¡así nomás!. just like you: así como tú. just log in to your account: in-logate a tu cuenta nomás. just look!: ¡mira nada más! (Méx) o ¡mira nomás! (regional). just look! (plural): ¡miren nomás! (plural). just look!: ¡fíjese nomás!. just married: recién casados. just my size: justo mi talla o mi talla nomás. just one bite: una mordida nomás. just one more: una nomás. just play: juega nomás. just press "play": presiona "p.l.a.y."* nomás. just press to buy: presiona nomás para comprar.  just post it. fijalo nomás. the Co. just posted its first quarter earnings: la Cia acaba de fijar sus ganancias del primer trimestre. just read!: ¡lee nomás!. just relax: relájate nomás. just remember: recuerda nomás. just say "bilingual phrases: di nomás "frases bilingües". if you just say it with catchy bilingual phrases they'll come: si lo dices nomás con frases bilingües vistosas ellos vienen. just say "bilingual teens": di nomás "chavos bilingües". just say "bilingual Vaski": el bspt-vaski just says "have a nice weekend": el bspt-vaski nomás dice "¡que tengas un buen fin.de.s!". Just say it!: ¡Dilo nomás! ()just say it, and don't be afraid: dilo nomás, y no tengas miedo. just say it and doub'le* your sales: dilo nomás y dob'la* tus ventas (b' = bilingual: bilingüe). just say it facelook-to-facelook!*: ¡dilo nomás de lucefacial-a-lucefacial!*just say it, get a de.al!*: ¡dilo nomás, recibe un de.al!*. just say it in the twitter universal exchange: dilo nomás en la bolsa universal de twitter.  just say it in your next conversation: dilo nomás en tu próxima conversación. just say it to break the ice: dilo nomás para-partir \pa'partir\ o romper el hielo. just say it today: hoy, dilo nomás. just smile!: ¡sonrie nomas!. just say, Siri, how is the weather?: nomás diga, Siri, ¿cómo está el tiempo?. just say "verbal app"*. di "apli-verbal" nomás*. just say it verbally: dilo verbalmente nomásel user just says verbal expressions that gel and sell: el usuario dice nomás expresiones verbales que cuajan y venden. just setting up my account: apenas estoy cuadrando mi cuenta. just speaking: hablando nomás. speaking with clarity and diction is a challenge developed by Vaski for users that are learning to speak English: el hablar con claridad y dicción es un reto desarrollado por el Vaski para los usuarios que están aprendiendo a hablar en Inglés. just take it easy!: ¡tranquilo/a nomás!. she just texted me: (ella) me acabo de textear.  just the phrase I need: justo la frase que necesito. just tweet it!: ¡tele-tealo nomás!*, see: Tweets. just us: nosotros, nosotras nomás. just visiting: de visita nomás. just wake up your device and practice new web'ologic words, en español: despierta nomás tu dispositivo y practica nuevos vocablos web'ologicos, en español. just waking up my phone: apenas estoy despertando mi teléfono. just water please: agua nomás por favor. just say "Web'ologic". just say it in web'ologic Spanish with an Anglo-American touch: dilo nomás en Español web'ológico con un toque Anglo-Americano. just say it in web'ologic spanish in 2021: dilo nomás en español web'ológico en el 2021 (two thousand twentyone, twenty-twenty-one: dosmil veintiuno, veinte-veintiuno). just what I am/was looking for: justo lo que estoy, estaba buscando. just you and I: tú y yo nomás. just zip it: cierralo nomás. just saying!: ¡diciendo nomás! (Lit) o ¡Digo yo! (México). if you say it, they will buy!: ¡si tú lo dices, ellos compran!, see-t: Do Buy!. just say it and win your audience attention: dilo nomás y gana la atención de tu audiencia. a famous American radio TSH said it, en Español, and won his listeners attention: un Americano famoso DCR de la radio lo dijo, en Español, y se ganó la atención de sus oyentes. Nuevo* en 2022.

 

I-2 ◄ iNext ► K