top of page
a-bg.jpg

M

M

\em\: \eme\

50+ RELEVANT RESULTS TRANSLATED: 50+ RESULTADOS RELEVANTES TRADUCIDOS

 

see, Machine Learning (ML), below ▼

Mobile: Móvil

Mobile translator: el mobile app BPVaski, mobile advertising app allows, permits user to learn-translate what he sees with text recognition technology. with visually appealing text el customer sees it, says it and buys it (see: Do Buy!) when clicking to brand's page, en Español. el web'volutionary tech MOBILE-APP and travel translator technique by Vaski can detect web'ologic spanish text and drive the customer directly to the brand's site. mobile user driving by the centropolitan street sees your b'usiness outdoors photo& phrase ad here or here at BPVaski's mobile app:

 

T: (translation)

Traductor móvil. el apli-móvil BPVaski, aplique anunciante móvil le permite al usuario aprender-traducir lo que ve con la tecnología de reconocimiento de texto. con texto visualmente llamativo el c.o.s.to.mer lo ve, lo dice y lo compra (see: Do Buy!) cuando tecla la página del d'nombre, en español. el aplique móvil o A-P-L-I-M-Ó-V-I-L* tec web'volucionario y técnica del traductor de viaje del Vaski puede detectar texto español web'ológico y conducir directamente el c.o.s.to.m.er al sitio del d'nombre. el usuario móvil conduciendo por la calle centropolitana ve la foto-y-frase al aire libre de su anuncio bi'mercial aquí, o, aquí en el apli-móvil del BPVaski. download the app (Android): descarga el ap-lique. (iOS) Nuevo*. 

Mobile app developers: Desarrolladores apli-móviles

mobile developers or dev's of mobilephone features: desarrolladores móviles o des' de funciones fonomóviles. see-t: Language programming. see-t: Dev-. see: NFC. mobile banking app: apli-móvil bancario, see-t: Bank, online banking. mobile e-mail: m'el móvil*, el m.ensaje el.ectrónico sobre la marcha, see: E-mail. Mobile chat: Charla móvil. mobile desktop killer app: aplique de remate D'Mesa móvil. el Mobile cyclist, see: Cyclist. the app that you are reading now is a mobile app that allows, permits users to discover new web'words for the mobile conversation or mobile chat: el aplique que usted está leyendo ahora es un apli-móvil que le permite a los usuarios descubrir nuevos web'vocablos para la conversación móvil o, la charla móvil. (your) mobile device:(tu) dispositivo móvil. Mobile'file: Perfi'móvil*. mobile'file or mobilephone profile where your gallery of photos, phrases and new verbal apps reside: perfi'móvil* o perfil móvil donde tu galería de fotos, frases y nuevos apli-verbales residen. my mobile'file gal'* (gallery): mi gal'fi'móvil* (galería de perfiles móviles).

see-t: Pro-file, Realty. mobile'file gal'. see-t: Disclosure about the new expressions, terms and translations by bilingual Vaski. Mobile learning: Aprendizaje móvil. mobile learning made easy while iTalking and walking. download free app "BPVaski: bilingual translation" (Android or iOS) and start speaking wherever you go: el aprendizaje móvil hecho fácil mientras iHablas y caminas. descarga gratis el ap "BPVaski: bilingual translation" (Android o, iOS) y empieza a hablar dondequiera que vayas. Mobile Move: Marcha Móvil (MM: MM). users on the mobile-move communicating in bilingual-spanish: usuarios sobre la marcha-móvil comunicándose en bilingüe-español. mobile worker on the move, march: el trabajador móvil sobre la marcha, el paso. mobile translate for social interaction right today: traduce por el móvil para la interacción social hoy mismo. el write-to-listen technique helps mobile user with text and voice recognition while walking: la técnica del escribe-para-escuchar ayuda al usuario móvil con el reconocimiento de texto y voz mientras camina. see: TechniqueVoice app, S.i.r.i. Mobile order: orden móvil. I have a mobile order for Juan: tengo una orden móvil para Juan. Mobile payment: Pago móvil. El mobile payment through the mobile phone on the go, on the mobile move: el pago móvil por medio del fono móvil sobre la marcha, la marcha móvil. mobile payments: pagos móviles. MP's* made from a digital wallet, mobilephone or a smartphone: PM's* que se realizan desde una billetera digital, un fono móvil o desde un teliversado. I'm making a mobilephone payment with Zelle: estoy haciendo un pago fonomóvil con Zelle. You tap and pay: (tú) punteas y pagas. mobile de.al*: de.al móvil*. mobile booking: el reseñe móvil. see-t: C.C.NFC. Mobile Phone: Fono-móvil (Lit). el mobile phone: el móvil, el teléfono móvil o el fonomóvil. here with my mobilephone learning English everyday: aquí con mi móvil aprendiendo Inglés todos los días. mobile devices: dispositivos móviles. mobile browser: ojeador móvil. the mobile web: la web móvil. EZ mobile phone translations: traducciones EZ por el fonomóvil. el mobile user: el usuario móvil. \moubol\*: \movil\*. users on the mobile move with smartphone in hand: usuarios sobre la marcha móvil con teli-versado en mano. EZ text to see and use for mobile users: texto EZ (con la EZ de VasquEZ) de ver y usar para los usuarios móviles. el mobilephone speaker: el parlante fonomóvil, o sea aquel que habla, parla por el teléfono. el mobile phone user iTalking and Walking* like a true VIP: el usuario fonomóvil iHablando-y-Caminando* como un verdadero Pe.p.s.i.* see: On the go. see: International, travel. see: iTravelNet-active/net-active trafficPhono'logicWi-FiSmartphone. el mobilephone is changing how people text-communicate and talk: el fono-móvil está cambiando la manera como la gente se texto-comunica y habla. order by phone: pide por tel. telephone app: aplicación teléfonica. tel-app*: apli-tel*. el Uber tel-app: el apli-tel de Uber,  ex: Uber app: eje: el aplique de Uber.com. see-t: Roam. Mobile phone carrier: Tele-portador móvil. phone carrier: Tp o transportador telefónico. phone Co: Cia telefónica. telcos, tel-carriers: telcos. (expect more, Mobile, relevant monetization results for el Savvy user in upcoming e-dition: espere más, resultados relevantes de monetización, Móvil, para el usuario que sabe en e-dición venidera). Nuevo*

Mobile photo share: Cuota foto-móvil* 

Mobile photo sharing: compartiendo fotos por el móvil. the mobile photo share: la cuota foto-móvil. Mobile photo space: el espacio fotográfico móvil. o el espacio foto-móvil. Mobile search: el s.e.a.r.c.h. móvil. mobile phone store: tienda fonomóvil*, see-t: App store. Mobile phrases: Frases móviles. mobile phrases for the bilingual-spanish walking translator traveling to the retail store: frases móviles en bilingüe-español para el traductor andante viajando hacia la tienda retallista, see: Walk-ins. mobile T, see: T' mobile: T' móvil*. mobile service: servicio móvil.. Mobile nail salon: salón de uñas móvil. 

 

Mobile World Congress: el Mundo Móvil y su Congreso

(MWC: MMC)*, o el Congreso Mundial de Móviles (CMM) en Barcelona, España. el \em-dabliu-ci\*: el \eme-eme-ce\*. the mobilephone congress: el congreso de fonomóviles, de móviles, de teléfonos móviles., see-t: Mobile phone, above. see-t: Cellular. see-translate and say: Smartphone, en español. (expect more, Mobile, relevant monetization results in upcoming e-dition). Nuevo*

------------------------

M

Machine: Máquina

machines doing the learning: maquinas haciendo el aprendizaje. machine learning or el MaC learning/ML: el aprendizaje MáQ* o el aprendizaje a máquina/AM. e-machines learning languages: electro-maquinas aprendiendo lenguajes. electronic machines that learn from raw data: maquinas electrónicas que aprenden de la data cruda. machine-Ts or machine translations: Ts a máquina o traducciones a máquina. automatic AI-machine translation services: servicios automáticos de traducción a máquina-IA. AI-base T-services like Google translate or Amazon translate: servicios-T a base de IA como Google traduce o Amazon traduce (AI = artificial intelligence: IA = Inteligencia artificial o, inteli-a). machine learning and automation: el AprendizajeMaQ* y la automatización. machines learn more from acronyms, analogs, Lits, Tech-Ts and voices by Vaski in Automatic.o.* Spanish: las maquinas aprenden más de los acrónimos, análogas, Lits, Ts-Tec y las voces del Vaski en Español Automático*. intelligent machines that offer grammar suggestions, spelling autocorrect, spelling mistakes and predict the next best phrase completion, in correct English/Spanish: maquinas inteligentes que ofrecen sugerencias de gramática, autocorrector de deletreo, errores de ortografía y predicen la terminación de la frase que sigue, en Inglés/Español correcto. phrase machine translation: traducción a máquina de frases, see-t: Translator. ez analog, acronym and web'ologic lit machine translation by bspt-vaski: traducción fácil de análogos, acrónimos y lits web'ológicos a máquina del bspt-vaski, see-t: Analog, acronyms, litsNLP. el Vaski's machine translator labels data, commonly used words and expressions and guides user learning English to predictive links relevant to his speech recognition and audio needs: la máquina traductora del Vaski etiqueta la data, los vocablos y las expresiones comúnmente usadas y guía al usuario que aprende Inglés hacia ligues predecibles relevantes a sus necesidades de reconocimiento locutivo y de audio. el BPVaski's content helps machine learning algorithms match acronyms, Lits and hard to understand translations without delay reaction. for example our users in the region identify easily with tech verbal apps like Chip = C.h.i.p.*: el contenido del BPVaski ayuda a los algoritmos de las máquinas de aprendizaje a empatar acrónimos, Lits y traducciones duras de entender sin reacción demorada. por ejemplo nuestros usuarios en la región se identifican fácilmente con apliverbales tec como C.h.i.p.* = Chip. el Vaski measures the acronym's audio-visual and verbal prediction resulting in an amazing 100% algorithmic accuracy for machine learning in a split second. when the bilingual professional (BP) user connects to the BPVaski: Bilingual Translation (Android) app, he/she gets optimized Acronyms, Lits, TiTs (A-Z) and new Tech verbal apps translated to standout in social conversations facelook to facelook. the fast acronym translation in actual practice, doesn't get any easier than that: el Vaski mide la predicción audio-visual y verbal del acrónimo que resulta en una asombrosa agudeza algorítmica de un 100% para el aprendizaje a máquina en fracción de segundos. cuando el usuario bilingüe profesional (BP) se conecta al ap (Android) BPVaski: Bilingual Translation, él/ella recibe Acrónimos optimizados, Lits, TiTs (A-Z) y nuevos apliverbales* Tec traducidos para sobresalir en conversaciones sociales de lucefacial a lucefacial*. la traducción rápida del acrónimo en la práctica o, en la plática real, no se pone más fácil que eso. machine learning of acronyms is more streamline, without delay reaction and less friction when translating to spanish: el aprendizaje a máquina de acrónimos es más depurado, sin reacción demorada y menos fricción al traducir a español. Vaski's acronyms allows machine learning really fast for audio applications: los acrónimos del Vaski permiten el aprendizaje MáQ* realmente rápido para las aplicaciones de audio. el Vaski's NLP model generates word-for-word value by coding acronyms, en español, and pairing them with more precision, in english, to make ML translations and predictions easier for Alexa: el modelo NLP del Vaski genera valor palabra-por-palabra al codificar acrónimos, en español, y emparejarlos con más precisión, en inglés, para lograr que el AM (aprendizaje a máquina) de las traducciones y las predicciones sean más fácil para Alexa. Nuevo*.

 

M.a.d.e.: M.a.d.e.*

M.anufactured in A.merica D'E.states United: M.anufacturado en A.merica D.e los E.stados Unidos*. m.a.d.e. in Miami: m.a.d.e. en Miami. \meid\: \made\. see-t: Disclosure about the new acronyms, expressions, terms and translations by bilingual Vaski. made or m.a.d.e. in-house: hecho o m.a.d.e. en-planta. see-t: Make, below. Nuevo*.

Magnetic.o: Magnétic.o.*

lits that have magnetic resonance: lits que tienen resonancia magnética. lits that gravitate towards web'ologic Spanish: lits que gravitan hacia el español web'ológico. el savvy magnetic.o: el magnético que sabe. Latin lits that are contagious: lits del Latín que son contagiosos, see: Latin Language. sticky lits: lits pegajosos. the magnetic consonance and resonance of the analog, acronym BPText (ex: mri: mri; dealer: d.e.a.l.e.r; pr.e.m.i.u.m: pr.e.m.i.u.m.) is powerful: la consonancia y resonancia magnética del TextoBP análogo, acrónimo (eje. mri: mri; d.e.a.l.e.r.: dealer; pr.e.m.i.u.m.: pr.e.m.i.u.m.) es poderosa. very magnetic.o and charismatic.o!: ¡bien magnético y carismático!. magnet: iman. el magnetic BALs effect by bilingual Vaski that sells: el efecto magnético de las LABs del Vaski bilingüe que vende. el magnetic.o sun* of Miami, South Florida/the sunshine state: el sol magnético* de Miami, del Sur de la Florida, el estado soleado, see: Miami, below, SummerSun, see: Sunshine Valley. Nuevo*.

Magnet'ologic: Magnet'ológico*  

just say it!: ¡dilo nomás!. (magnet + logic) = Magnet'ologic: (magneto + lógica) = Magnet’ológica. magnet'ologic school*: escuela magnet'ológica*. magnet school: escuela magneto. \magne-Ro-layik\*: \magne-To-logika\*. Nuevo*.

Mail: Correo

did I get any mail?: ¿me llego correo?. you've got mail: tienes correo. a G-mail: un G-mel \yi-mel\: \gé-mel\. an electronic Google mail: un Google me-electrónico o, G-me-nsaje e-lectrónico*. you've got two letters: te llegaron dos cartas.. mailbox: buzón, caja, casillero postal. mailman/mailwoman, letter carrier: el cartero/la cartera, see, translate: USPS.com. mailing address: dirección postal. mailer: sobre (comercial) promocional (marketing: mercadeo). a mailer in the mailbox: un Sp \ese-pe\* en el buzón. mail-in rebate: reintegro postal.. drop it in the mail!: ¡deposítala en el buzón!. outgoing mail: correo saliente. el P-mail*: el P-correo* o el correo-P* (P = postal). remember to send mail early for Christmas: acuérdese de enviar correo temprano para las Navidades.. pigeon box: el agujero postal. Nuevo*

Mainstream: Corriente Mayor (Lit)

it's mainstream: es conglomerado. the web'ologic word went mainstream: el vocablo web'ológico se conglomerizo. conglomerate: conglomerado. go mainstream: dale con-glomerado. mainstream consumer application: aplicación para elconsumidor del conglomerado. it's an affordable mainstream consumer application: es un aplique asequible para el consumidor del conglomerado. products such as a loptop have become a part of the mainstream: productos tales como la tapaplana* se han convertido en parte de la corriente mayor. mainland: tierra-adentro. mainstream media: los medios (del) conglomerados. Nuevo*.

Main Street: eStrada Mayor (Lit)

la Calle, la Estrada Más importante o la Calle Principal. street: calle. main square: plaza mayor. main campus: campus mayor. Nuevo.

Make: Hacer

make a call or send an e-mail: haz una llamada ó envia un ele-p*. make America great again: hacer America grande de nuevo. el bspt-vaski makes America bilingual now: el bspt-vaski hace que América sea bilingüe ahora. make a difference: haga la diferencia. make the difference with new verbal apps*: marque, haga la diferencia con nuevos apli-verbales*. make a list. haga una lista. make a payment: haga un pago. making a payment: haciendo un pago. make a purchase now: haga una compra-ahora. make a wish: pida un deseo. make Bing, BPVaski.biz, Yahoo your homepage: haga del Bing, BPVaski.biz, Yahoo su página-local. make b'usiness proposal: elaborar propuesta bi'mercial*. make conversation and make new friends: hacer, elaborar, poner o ponga conversación y haga nuevos amigos (Lit). to make conversation: desarrollar tema, de conversación. make dentist appointment: hacer cita con el dentista. making the best web'words* in the world: elaborando los mejores web'vocablos* en el mundo. made in B'rickell*: hecho en B'rickell*. el BsPt/BPVaski.biz is made in bilingual Brickell: el BsPt/BPVaski.biz es hecho en el bili'Brickell* o el Brickell bilingüe. el BsPt makes new voices, sounds for millions of people to use: el BsPt elabora nuevas voces, sonidos para que millones de personas las usen, see: Voice, see: Sound. el BsPt makes and translates voices for Alex-andra: el BsPt elabora y traduce voces para Alex-andra. the announcement was made yesterday: el anuncio fue hecho ayer. making my way to work: cogiendo camino para el /pa'l/ trabajo. make it a habit: que sea un hábito. make it a historic day: que sea o hazlo un día histórico. make it cheaper: hágalo más barato. I can make it cheaper: (yo) lo puedo hacer más barato. make it easy: ponla fácil o ponlo fácil. I make it easy: la/lo pongo fácil. Vaski makes it easy: el Vaski lo pone fácil. I'll make it easy for you: te la pongo fácil. I made it easy for her: se la puse fácil. (idiom: modismo). make it happen: hacer que pase (Lit), realizalo, llévalo a cabo, ¡que se cumpla!, haga que se cumpla, que acontezca, que suceda o que pase. he makes things go, happen in the Co. él hace que las cosas anden, pasen en la Cia. make the word "Web'ologic"* a habit: que el vocablo "Web'ológico"* sea un hábito. make it quick!: !que sea rápido!. make my day: arrégleme el día. you made my day: me arreglaste el día. see-t: M.a.d.e., above. make money delivering, making home deliveries or delivering food items: haga dinero haciendo entregas, haciendo domicilios, o entregando artículos de comida. make money as a bilingual airport, tour translator or bilingual delivery guy in your local area: haga dinero como aero'ductor, turi'ductor o domiciliario bilingüe en su área local. earning, getting or making 50K \fifti-kei\: ganando, devengando, recibiendo o, haciendo 50M \cincuenta-eme\. 50K = 50 Thousand a year: 50M = 50Mil al año. earning a cool 50K a year: ganando unos 50Mil cremosos al año*. see-t: Monetize, thru BALs and Lits. el Vaski elaborates well crafted translations for the local translator at home and abroad: el Vaski elabora traducciones bien jaladas para el traductor local en casa y en el exterior. make sure: asegúrese. make sure you got everything: asegúrate que tengas todo (passport, etc). make this my homepage: haga de esto mi página-local. homepage: página D'Casa (Lit). make the brand known: dar o dé a conocer el d'nombre*. make up: maquillaje. make your point: haga su acotación, acote su apreciación o, ¡consigna tu criterio!*. make your web'ologic input at your next get-together: haga su aporte web'ológico en su próximo convite. they fabricate or make intel chips: ellos fabrican o hacen c.h.i.ps intel'. we make travel easy and convenient with airport translator by Vaski: hacemos el viaje fácil y conveniente con el aero'ductor del Vaski*.  Nuevo*.

Maker: Matizador

el maker or mixer of two languages combine to come up with new web'ologic words, en Español: el matizador o el mezclador de dos lenguajes combinados para salir con nuevos vocablos web'ológicos, en Español. el maker: el Elaborador/el realizador. making the hispanic world more bilingual: elaborando un/el mundo hispano más bilingüe. that's the BsPt-Vaski's vision: esa es la visión del BsPt-Vaski. making bilingual communication much easier for USBP-USESH-RESH customers: haciendo la comunicación bilingüe mucho más fácil para los c.o.s.to.mers BPEUs-HHIEUs-HHIRs. see-t: Abbs, abbreviations. see-t: Acronyms. see-t: Lits. see-t: Web'ologic, web'ologic expressions, en Español. device maker: elaborador de dispositivos. made, elaborated in Miami: hecho, elaborado en Miami. making plans for the weekend: haciendo planes para el findes (fin de semana). tailor made: confeccionado por sastre. tailored phrases: frases confeccionadas a la medida. Decision-maker: Definidor. appealing to decision-makers: apelando a los definidores, los que definen, deciden o toman decisiones

Mall: M.a.l.l.*

Mall translator: Traductor d'M.a.l.l. Translations for the (international) traveller heading to the mall: Traducciones para el viajero (internacional) dirigiéndose al m.a.l.l. el Mall: el M.ulti-stores A.ligned, L.inked and L.ined up in a row: el M.ulti A.lmacenes L.igados en L.ínea o en hilera. multi-mall or mega mall: el multi-mall o mega m.a.l.l. the Aventura Mall: el M-U-L-T-I'*, el multi-m.a.l.l.* de Aventura o el m.a.l.l de Aventura, FL. el \mol\: el \mol\. contiguous stores: tiendas contiguas. upscale shopping mall: m.a.l.l. D'compras de categoria. el physical mall: el m.a.l.l. actual. el C.C. mall. el C.C. m.a.l.l.* Commercial Center: Centro Comercial, the CC m.a.l.l. el C.C. y m.a.l.l. the \ci-ci\ mall: el \ce-ce\* m.a.l.l. the mall, department store shopping experience: la experiencia D'Compras del m.a.l.l., de la tienda por departamentos. we're going to the mall, the c.c. mall, the mall of the Americas: vamos para el m.a.l.l., el c.c. m.al.l., el m.a.l.l. de las Americas. I'm in the mall with the family: ando en el m.a.l.l., el  'multi'* con la familia. mall markdowns: las rebajas del m.a.l.l. el C.P. mall. el commercial passage, el CP mall: el PC, pasaje comercial y m.a.l.l. el P.C.* de la 167 calle. the malls: los multis. the Cheap 'n Shop* mall in Cali, Col.: el m.a.l.l. de Chipichape* en Cali, Col. el Chapinero mall in Bogotá, Col: el m.a.l.l. de Chapinero en Bogotá, Col, see: Kids. el Bayside mall: el Bayside (y su) m.a.l.l. o el m.a.l.l. de Bayside (in downtown Miami). el new Brickell City Centre shopping mall in centropolitan Brickell: el nuevo m.a.l.l. d'compras del Brickell City Centre en el centropolitano de Brickell. Brickell mall: el m.a.l.l. de Brickell*. here at the kiosk, outlet, shopping: d'compras, aquí en el quiosco, expendio. el shopping mall: el m.a.l.l. d'compras, see-t: Shop, Shopping. online shopping mall: m.a.l.l. de compras enlínea. el virtual mall: el m.a.l.l. virtual. C.C. or credit card. Nuevo*.

Man: Hombre

el man knows his stuff: el hombre sabe su vaina (pop expression: expresión pop-pular)

 

Manager: Gerente

we manage rental properties, income properties, highrises: gerenciamos, regentamos, manejamos o administramos propiedades de alquiler, de doble ingreso, para-altos. see, Real Estate. building manager: el administrador del edificio. manager in charge: el gerente-encargado. customer service manager: el gerente de servicio al 'customer': (c.o.s.to.mer.) Upper management: La directiva, la gerencia ó el alto mando. project manager: gerente de proyecto. operations manager: gerente operativo. SEO manager. gerente SEO. el Vaski helps build el corporate manager's bilingual KPI: el Vaski ayuda a edificar el KPI bilingüe del gerente corporativo.  Nuevo.

Map: Mapa

(map + graphic) = Mapping*: (mapa y gráfica) = mapigrafíando*. mapping services: servicios mapigráficos \map-i-gráficos\. graphiquing: grafícando. mapping or representing graphically on a map: mapigrafíando o representando gráficamente en un mapa. to map out: mapi'ficar o amplificar el mapa. mapping the competitive landscape on a demographic's map: mapigrafíando el paisaje competitivo en un mapa de datos demográficos (marketing). street map: mapa-vial. Google Map: el Mapa de Google. el G-map or google map shows you Google-D's*, fuel-efficient routes and eco friendly routes to save on fuel consumption: el mapa de google o, mapa-G te muestra las D's de Google, rutas co-eficientes y rutas eco amigables para ahorrar en consumo de co-mbustible, (Google D's = directions: direcciones). mapping the Moon, see-t: Imaginology. Apple Map: el Mapa de Apple. el map-app: el apli-mapa. map-app by courtesy of...: apli-mapa es por cortesía de.. mapped: mapigrafiado*. view maps and pictures of G.Ds: visione mapas y picturas de G.Ds. el tourist's map: el mapa del turista. el tourist gets a gift map: el turista recibe un mapa d'obsequio. el Sawgrass Mills map: el mapa del Sawgrass Mills/Mall. (Miami). mapping the route: mapigrafíando la ruta. geography: geografía. the company delivers all over the G-Map*: la compañía entrega por toda la geografía del mapa, la G-M*, See: Deliver. map of the eastern seaboard: mapa del litoral costero (del) este. look in the map and get their ETA: mira en el mapa y obtén su ETA (estimated time of arrival: estimación de tiempo de arribo, \i-ti-ei\: \e-te-a\*), see-translate: Arrive. the Uber mobile-map shows you where you are at: el mapa-móvil de Uber te muestra por dónde estás o, vas. pocket map: mapa de bolsillo (tourist). go to google maps to see the building/building address: váyase a google mapas para ver el edificio/la dirección del edificio. Nuevo*

 

Market/ing: Mercado

marketPlace: PlazaComercial. marketing: mercadeo, see, BALs marketplace. the U.S. Hispanic market: el mercado Hispano de la U.S. (Unión de eStados). search-engine-marketing machine: máquina de búsqueda del mercadeo comercial. marketing strategy: estrategia de mercadeo (1-2-3). 1. marketing to el B' customer or to the bilingual market: comercializando ante el c.o.s.to.mer B' o ante el mercado bilingüe. marketing to 15 Million US English-Speaking Hispanics with Lits: comercializando ante 15 milllones de Hispanos de Habla Inglesa US con Lits. strategic bilingual-spanish marketing planner: planificador estratégico de mercadeo en bilingüe-español. market share: cuota comercial compartida (CCC)*. market share doubled: la cuota comercial se dobló. marketers practice CRM: los comercializadores practican el CRM.....

.... free web'ologic spanish to get market share: español web'ológico gratis para conseguir, lograr la cuota comercial compartida, la triple C o la triple-C* comercial. running a marketing campaign in Mexico: realizando una campaña de mercadeo en México. mktg to Latina teens: comercializando ante las chavas Latinas. we are gaining market share because the new translation is more intelligent, innovative, better, faster, cheaper and engaging: estamos ganando triple C porque la nueva traducción es más inteligente, innovadora, mejor, más rápida, barata y engranadora. marketing for a more bilingual future client at home and abroad: comercializando para un cliente futuro más bilingüe en casa y en el exterior. bilingual marketing el customer is going to need in the global economy: el mercadeo bilingüe que el c.o.s.to.mer* va a necesitar en la economía global. bilingual executive: ejecutivo bilingüe. bilingual marketing executive: ejecutivo de mercadeo bilingüe. she's director of global marketing solutions, the GMS* \yi-em-es\* director: ella es directora de soluciones de mercadeo global, la directora SMG* \ese-eme-ge\*. she has a master's degree in marketing communications: ella tiene un título, grado, licenciatura de maestria/una maestria en mercadeo y comunicaciones. niche marketing: mercadeo condensado. share mktg: mercadeo compartido. target mktg: mcdeo fichado/targeteado. digital mktg: la comercialización digital. SEO text for social media marketing: texto SEO para el mercadeo en medios sociales. SEM: SEM. search engine marketing: el saque electro-maquinado de mercadeo, see-t: SEM, SEO below. marketing to U.S.E.S.Hs: comercializando ante los H.H.I.E.Us., see-t: e-commerce internet platforms. marketing with BALs: comercializando con LABs, see-translate: BALs. marketing to consumers who Do Buy!: comercializando ante consumidores quienes ¡Sí Compran!. see: Advertising. make your online marketing presence, en español, with Textologic.o.*: haga su presencia de mercadeo enlínea, en español, con Textológico*. event mktg: el mcdeo d'evento* o, evento d'mercadeo. marketing and pr'emoting products and services in marketing events, social events, social streets like Calle 8's street festival BPEvent: comercializando y pr'emocionando productos y servicios en eventos de mercadeo, calles sociales, eventos sociales como el BPEvento del festival de la Calle 8, see-t: Social street, see-t: Vend, vend'event. see-translate: Calle, calle 8 street festival. marketing D'Vaski's Technique to learn English: comercializando la Técnica D'Vaski para aprender Inglés, see: Technique, D'Vaski Tec. I'm on the marketing team: (yo) estoy en el t.e.a.m. de mercadeo. 2. Market-fit: Horma-comercial. product market-fit is a product that fits/satisfies the needs, demands or wants of the early adopter consumer: producto de horma-comercial es un producto que se horma o ajusta y satisface las necesidades, demandas o, el querer del consumidor adoptador madrugador. el BsPt develops a bilingual product market-fit for U.S.E.S.Hs, worth millions of dollars, that solves the delay reaction problem, when translating, translating for advertising purposes where there's been little innovation in Ts (translations), in Spanish language, therefore wasted money in bilingual Ad copy: el BsPt desarrolla un producto de horma comercial bilingüe para H.H.I.E.Us, que vale millones de dólares, que resuelve el problema de la reacción demorada, al traducir, traducir con propósitos publicitarios donde ha habido poca innovación en Ts (traducciones), en lenguaje Español, por lo tanto dinero desperdiciado en redacción publicitaria bilingüe. el Vaski's product and market research fits the Latin bilingual market at home and abroad: el producto y r.e.s.e.a.r.c.h.* comercial del Vaski horma, se horma, se ajusta, se amolda, encaja, o calza al mercado Latino bilingüe en casa y en el exterior. market strategy: estrategia de mercadeo. el Vaski's translator as a product should be a part of your marketing strategy because it addresses the wants and needs of customers who Do Buy!: el traductor del Vaski como producto debería ser parte de tu estrategia de mercadeo porque aborda los deseos y necesidades de c.o.s.to.mers* quienes ¡Sí Compran!. 3. Market size: Tamaño del mercado. 800B to 2Trillion USD bilingual buying power in 2020. see, Targeting, targeting 40Million+, 3Billion pros. targeting 16M students. targeting 50M+ Kids, 700K+ international students. 60 million U.S. Moms. it's a BiG, huge market: es un mercado "Bi.G" o Bi.en G.rande, enorme. it's the next B'illion market opportunity: es la oportunidad comercial B'illonaria que sigue. market margin: margen del mercado. more than 400 million kids all over the world want to learn ESL English online: más de 400 millones de chicos por todo el mundo quieren aprender Inglés ISL enlínea. a bilingual marketing company: una compañía comercializadora bilingüe. text for marketing to USESHs in english or in spanish in the region: texto para comercializar ante los HHIEUs en inglés o en español en la región. U.S. Market. el BsPt-Vaski offers useful translations to expand imports to the U.S. market: el BsPt-Vaski ofrece traducciones útiles para expandir importaciones al mercado U.S. farmers market: mercado campesino. farmers tent: toldo campesino. farmers market tent: un toldo de mercado campesino. produce: legumbres (supermarket). Nuevo*

Mash: Amasar

the mashup of acronyms in english with acronyms in spanish: el amase o la mixtura de acrónimos en inglés con acrónimos en español.

M.B.A.: M.B.A.*

el or la \em-bi-ei\: el, la \eme-be-a\*. Master of Business Administration: Maestro de Bienes Administrativos. full-time MBA program: programa MBA de tiempo completo. master in Int'l studies: maestría en estudios internacionales. el illustrious (MBA) man or master: el hombre (MBA) ilustre o, magíster. el MBA graduate from the university of..: el MBA egresado de la universidad de... see-t: Students. Master: Dominar. master the language!: ¡domine el lenguaje!. she mastered the English language: ella domina el lenguaje inglés. masterful: magistral... masterfully: magistralmente. tip: repeat "M.B.A." 10x to master: t.i.p.: repetir "M.B.A." 10x para dominar. see Technique to have full mastery of the Spanish language: ver, Técnica para tener completa maestría o completo dominio del lenguaje Español. MC: MC. master of ceremonies: maestro de ceremonias. see-t: Niche market. Nuevo*

MDC: MDC*

Miami Dade College: Miami Dade y su Colegio*. el \em-di-ci\ in centropolitan miami: el \eme-de-ce\* en el centropolitano de miami.. see-translate: Campus.

 

MDDA: MDDA*

Miami Downtown Development Authority: Miami DelCentro de Desarrollo y su Autoridad*. the MDDA agency: la agencia del MDDA. the MDDA in Centropolitan Miami: la MDDA en el Miami Centropolitano. el \em-di-di-ei\: el \eme-de-de-a\*. see: Downtown. see: Centropolitan. Nuevo*.

Me: Yo

me, street smart: yo, callejero culto. me comprehend.o*: yo comprendo. pronounce, in English, with a divertive Anglo-American touch that gells: pronuncie, en Inglés, con un toque anglo-americano divertido que cuaja, again, pronounce “me comprehend.o.”: de nuevo, pronuncie “yo comprendo”, comprehend it?: ¿(lo) comprende?, see, ComprehensiveIdiosyncrasy, the idiosyncratic.o American humor. me bilingual: yo bilingüe. New/Nuevo*.

Measure: Medir

measuring tape: cinta métrica. see: Metrics, below. measure up: dar la talla (challenge: desafío/reto).

 

MECO: MECO*

main engine cut off: m.otor e.sencial y su co.rte o, desconexión del motor principal. we have MECO or we have reached MECO stage: tenemos MECO o, hemos alcanzado la etapa MECO. the stage where the rocket separates from the main engine: la etapa donde el cohete se separa del motor esencial. MECO stage: la etapa MECO. \mi-ko\: \me-ko\. see-t: NASA. Nuevo*.

Meet: Encontrar/se

Meet and Greet: Mi-re-Encuentro* (mi-rarse, re-unirse, encontrarse, saludarse y conocerse). \Mi-ran-grit\: \Mi-re-ncuentro\*. a meet and greet event: un mir-re-vento-encuentro. a meet and greet event to meet and network: un mi-re-vento para conocerse y tejer redes. a union members meet-and-greet event to talk and farm business relations: un mi-re-vento gremial de miembros para hablar y granjear relaciones comerciales. meet-me there: me-encuentras allá o me haces el encuentro allá. I'll meet me out front: te-encuentro afuera al frente  I'm Oscar, we met at MIA airport: (yo) soy Oscar, nos conocimos en el MIA. (MIA: \em-ai-ei\: \eme-i-a\*. I met you in Miami: (Yo) te conocí en Miami. we met at the museum: nos conocimos en el museo. meet locals who are bilingual-spanish: encuentre locales que son bilingüe-español. find and meetup locals (see-t: BsPT&T) in Centropolitan Miami: halle y quede con locales (see-t: BsPT&T) en el Centropolitano de Miami. see: Find. meet Martha!: ¡conoce o, te presento a Marta!. meet the new definition of VIP: conoce la nueva definición de Pe.p.s.i.*, see-t: VIP. meet us at the white sculpture: encuéntranos en la escultura blanca. meet me at...: me-encuentras en.. meet me down there: encuentreme por allá-abajo. Let's meet at..: encontrémonos en..., let's meet for dinner: encontrémonos para cenar. let's meet half way: encontrémonos a mitad de camino \mita-e-kamino\*. let's meet tonight, this weekend: encontrémonos esta noche, este fin.de.s. meeting: encuentro. meets the needs, requirements of...: cumple con las necesidades, los requisitos de.., el meeting place, point: el lugar, punto o sitio de encuentro. let's get to know each other: conozcámonos. the VIPs met at...: los Pe.p.s.is se dieron cita en... We met at the museum: nos encontramos en el museo, see: Museum. we meet weekly: nos reunimos semanalmente. we met for dinner: nos encontramos/reunimos para cenar. we'll meet at 2: a las 2 nos encontramos. what time are we reuniting today?: ¿a qué hora nos estamos reuniendo hoy?. when you travel to another city, you want to find, meet new people: cuando viajas a otra ciudad, tú quieres, uno quiere encontrar, conocer gente nueva. Where are we gonna meet (at)?: ¿(en) dónde nos vamos a encontrar?. who did you meet with?: ¿con quién te-encontraste, te reuniste?. BBQ meeting. encuentro BBCU. we're going to a BBQ meeting: vamos pa' una reunión  BBCU. I met her at a BBQ, cookout: la conocí en un BBCU, asado, (barbecue grill: la barbacoa, el asador). the cookout at Carla's house: el asado en la casa de Carla. B'usiness meeting*: reunión bi'mercial* o encuentro empresarial bilingüe. a live tele-meeting via Zoom: un tele-encuentro* (Lit) o una reunión en vivo vía Zoom. Meetups: Quedadas (Spain). quedadas o encuentros. wanna meetup?: ¿quieres quedar?. we're meeting up at 2 (p.m.): quedamos a las 2 (p.m.). we have a meetup at 5: tenemos una quedada/un encuentro a las 5. meets: quedadas para encontrarse. we're gonna meetup Friday: vamos a quedar, a quedar de vernos, de-encontrarnos, el viernes. el meeting point: el punto de encuentro (Lit). meetup spot: sitio d'encuentro. (I'm) on my way!: ¡(voy) en camino!. should be there on time: debo de estar ahí a tiempo. we met up with Gabi (Gabriela) last night: anoche nos encontramos, nos vimos con Gabi (Gabriela). meetup with a local guide: quede/encuéntrese con un guía local. let's meetup and converse, talk: quedemos y conversamos, y tertuliamos. Office meeting: encuentro-oficina (Lit) o reunión de oficina. a board of directors meeting: una reunión de la junta directiva. a meeting with the BoD: una reunión con la JD. board members: miembros JD. it was a pleasure meeting you, I hope you have a wonderful day: fue un placer conocerte, espero tengas un día maravilloso. meeting @ 12 with the iT people: reunión a las 12 con la gente del iT. \ai-Ti\: \i-Te\. meeting to see how the software works: encuentro para ver como funciona el triple-E*. executive team meeting: encuentro de t.e.a.m.* o equipo ejecutivo. mktg team meeting: encuentro de equipo de mercadeo, de t.e.a.m.* de mercadeo, see: Group. they're all in a meeting: (ellos) están todos en una reunión. getting the meeting off to a good bilingual start with tech-verbal apps that sell: empezando la reunión de un buen arranque bilingüe con apliverbales-tec que venden. (Office). the meeting was held at the hotel: el encuentro se sostuvo en el hotel. reunion: reunión. Encounter: Encontrar. bilingual encounters: encuentros bilingües. el encounter point, meeting point to interact: el punto de-encuentro para interactuar. let's meet in person and have a conversation, (and talk) about the new tech-project: encontremonos en persona y sostengamos conversación (y hablemos) acerca del nuevo proyecto-tec. finally, we meet!: ¡finalmente, nos conocemos!. el bspt-vaski meets the necessary translations for the next encounter with friends: el bspt-vaski reune las traducciones necesarias para el próximo encuentro con amigos. el meeting place: el lugar de-encuentro. meeting friends: reunirse, reuniéndome con amigos. we encountered an error: encontramos un error. networking meeting: encuentro teje-redes. it's a great way to meet new people: es una manera estupenda de conocer gente nueva, see, NetworkerDisclosure about the new, Meet, expressions, terms and translations by bilingual Vaski. Nuevo*.

Media: Medios

the written, television, radio media: los medios escritos, televisivos, radiales. broadcast media: los medios de transmisión. the mainstream media: los medios del conglomerado. media outlets: expendios mediáticos.

 

Medicaid: Medic.a.i.d.*

medic.al state a.id to i.ndividuals with low i.ncome and d.isabilities*: medic.ina y a.uxilio estatal a i.ndividuos de bajos i.ngresos y d.eshabilitados, d.iscapacitados*. \merikei\: \medi-auxilio\*. see-t: Disclosure about the new terms and expressions for U.S.E.S.Hs. translating without delay reaction. Medicare: Medi.c.a.r.e.* (medicine + care) = Medicare: (medi.cina + c.uidado y a.tención sanitaria r.egulada por el e.stado) = Medic.a.r.e.*  c.a.r.e. (c.are and a.tention to health re.gulated by the state): c.a.r.e. (c.uidado y a.tención a la salud re.gulada por el estado). medicare for 65 and older: medi.c.a.r.e. para mayores de 65. medicare card: el cartón de medi.c.a.r.e. medicare number: el número d'medi.c.a.r.e. medicare team: el t.e.a.m. d'medi.c.a.r.e.* medicare services: los servicios d'medi.c.a.r.e.* \mediker\: \medikar\*. el medicare or medical subsidize: el medi.c.a.r.e. o subsidio médico.. el caregiver, caretaker: el enc.a.r.gado del consagr.ado*. the nurse in charge of the senior citizen: la, el enfermera/o que está a cargo del ciudadano consagrado. el c.a.r.e. (el cuidado y atención regulada por enfermero encargado). el caregiver: el c.a.r.e.ncargado*. see-t: Care.. Nuevo*.

 

Mega: Mega

mega-dittos: lo mega-dicho*, por... (Rush Limbaugh.com/radio). mega-trend: mega-tendencia. the next megatrend: la próxima megatendencia. see: Bi-Vend. megavend: megaventa. see: Big, Bi.G sale (shopping). la mega-vend, en bilingual english-spanish with the best prices: la mega-venta, en bilingüe inglés-español con los mejores precios. mega cruise ship: mega crucero. (Cruise). Master bedroom: MegAAlcoba*. King-size bed: Cama de mega-talla* o, de talla-extra-grande. It has a master suite: tiene una “mega-alcoba superior”*. master bedroom with built-in bathroom:  mega-alcoba con sala-baño incorporado*. (R.E.). Nuevo*

 

Melting pot: Caldero*

cauldron: caldero. cultural cooking cauldron (ccc or triple-c): caldero coccionador de culturas (ccc o triple-c)*. the English language is the silicone adhesive or glue that keeps the American cultural melting pot together: el lenguaje Inglés es el adhesivo de silicona o el pegante que mantiene el caldero cultural Americano junto. the triple-c cauldron: el caldero triple-c. the cauldron of cultures: el caldero de culturas. a.k.a.: t.c.c.: Crisol. a cultural melting pot under a common language: un crisol o caldero cultural bajo un lenguaje en común.. a melting pot where different cultures grow under the same English language: un caldero donde las diferentes culturas crecen bajo un mismo lenguaje Inglés. dialects melting pot: crisol de dialectos. see-t: Disclosure, about the new terms and expressions.. Nuevo*.

 

Meme: M.e.me*

m.imica e.lectro-visual me.morable por internet. mimica o imitación de alguien vía electrónica de momentos memorables. \mim\: \meme\. a humorous behavior meme: un m.e.me de comportamiento humorístico. a funny meme: un m.e.me chistoso. memes that makes us laugh: m.e.mes que nos hacen reir. a funny imitation, mimic, video or image of a meme online: una imitación, mimica, un video o una imagen divertida de un m.e.me enlínea. Nuevo*.

 

Mention: Mencionar

mention her name: mencione su nombre/el nombre de ella. the minute they mention your name on Twitter, it goes viral: al minuto que mencionan tu nombre en Twitter, se va viral, o sea 'que se va por todas partes' ('goes all over the place').

 

Menu: Menú

menu options: opciones del menú. catering menu: menú de víveres y alimentos. pop up menu: menú sorpresivo*, el que entra de sopetón. Kids menu: Menú Menor*, el (MM). takeout menu: menú para llevar. can I have the menu please?: ¿me puede dar el menú por favor? (Rest). quick menu: menú veloz. 

 

Merchandising: Mercalizando*

merchandise or mechanism for marketing evening wear items: mecanismo de merca-deo comercia-lizador de artículos de gala*. merchandiser of evening wear: mercalizador* de trajes de gala en el merca-do comercia-lizador*. merchandising: mercalizando*, trajes, joyas y demas artículos de lujo. sports merchandise: mercancía o mercadería deportiva. el merchandising or commercialization of products in retail outlets: la mercadería o comercialización de productos en expendios retallistas*. Vaski sells merchandise with bilingual content printed on t-shirts: Vaski vende mercancía con contenido bilingüe impreso en playeras, see-t: B-Shop. Nuevo*.

Merge: Incorporarse

to merge: incorporarse. merge into I-95: incorporarse a la I-95. merge here: incorporese aquí. the merge sign: el aviso de incorporarse. (Driving). 

Mergers&Adquisitions: Fusiones&Adquisiciones

(M&A: F&A), mergers: convergencias empresariales. see-t: SPAC

 

Message: Mensaje

message me later: me mensajeas después. see: SMS. el BsPt messages faster with BALs, Lits and iTs: el BsPt mensajea más arriado con LABs, Lits-e-iTs. I use WhatsApp to message with friends abroad: yo uso el WhatsApp para mensajear con amigos en el exterior. DM: MD = direct message: mensaje directo, (de Twitter.com).. dm me, \di-em-mi\ @: \ eme-de-ame\ en, por. leave a message: deje un mensaje o, recado. el messenger: el mensajero. (I'm) messaging her: le-estoy mensajeando \mensa-JI-ando\. sending a positive message: enviando un mensaje positivo. see-t: Text message. el Vaski's message is "Web'ologic" (1-13): el mensaje del Vaski es "Web'ológico" (1-13)*. Nuevo*.

 

Metadata: Metadata

metadata or data that transcends personal language applications: metadata o data que trasciende las aplicaciones personales del lenguaje. Vaski's metadata offers new L'analytics* (language + analytics) and gives new meaning to modern verbal apps that transcend the conventional spoken language and prevailing status quote: la metadata del Vaski ofrece nueva L'analítica* (lenguaje + analítica) y le da nuevo significado a apliverbales modernos que trascienden el lenguaje convencional hablado y las convenciones prevalentes. the bilingual metadata is classified from A to Z and is relevant and beneficial to the needs of U.S.E.S.Hs translating without delay reaction: la metadata bilingüe está clasificada de la A a la Zeta y es relevante y beneficiosa para las necesidades de traducción sin reacción demorada de los H.H.I.E.Us. acronyms, en español, and tech-verbal apps* are an example of Vaski's metadata useful in commercial applications in the marketplace targeted to Latinos who Do Buy!: acrónimos, en español, y apliverbales-tec* son un ejemplo de la metadata del Vaski útil para aplicaciones comerciales en la plazacomercial dirigida a Latinos quienes ¡Sí Compran!. corporate subscribers get exclusive access to important metadata information and BPVaski's translation services that gel and sell: suscriptores corporativos reciben acceso exclusivo a importante información de metadata y servicio de traducciones del BPVaski que cuajan y venden. \mera-deira\: \meta-data\. Nuevo*.

Metaverse: Metaverso*

(meta and universe) = Metaverse: (meta y universo) = Metaverso. a virtual-reality meetup using augmented reality (AR) headsets to create an almost metaversal real physical experience beyond your actual space or physical universe: una quedada o encuentro en realidad virtual utilizando audífonos con aumento real (AR) visual para crear una experiencia metaversal física casi real más allá de tu espacio actual o universo físico. (meta and universal) = metaversal: (meta y universal) = metaversal*. users get-together, hangout through virtual metaverse (VM): los usuarios se juntan, se parchan por medio del metaverso virtual (MV) (de facebook.com). see-t: Web'ologic, #4 metaversal mentality. see-t: Bili'verse. Nue*

Meter: Medidor

electric, heating and water meters: Medidores o contadores de la luz, gas y agua. reading the meter: leyendo el medidor. street meter: medidor público.. el parking meter: el parquímetro. there's meter parking: hay parqueadero parquímetrado, see: Park.

Me't'rics: Métrica*

the me.asuring t.ape of nume.rics*, ex: daily active users (DAU's) vs monthly active users (MAU's). CAC, the data, statistics and revenues, etc. are other measurable business me't'rics: la métrica o la ci-métrica. la ci.nt.a de me.dir la numérica*, eje: diactivos y usuarios (DAU's) v.s. mesactivos y usuarios (MAU's). el CAC, los datos, las estadisticas y los réditos, etc. son otras métricas medibles de los negocios. La ci'metría o la cinta métrica de las cifras, la numérica. Bilingual me't'rics*. el BsPt-BPVaski's mindset measures better bilingual KPI me.t.rics, user engagement and verbal interaction challenge with clarity and diction, not just pageviews: la mentalidad del BsPt-BPVaski mide mejor la métrica kpi bilingüe, el reto del engranaje e interacción verbal del usuario con claridad y dicción y no solo las páginas vistas. how many people are actively speaking in web'ologic spanish everyday?: ¿cuánta gente está activamente hablando en español web'ológico todos los días?. the # of signups: el # de apuntados. meter that!: ¡mide eso!. See: Bi'metrics. el BsPt-Vaski measures every translation and evaluates the potential of new valuable bilingual Ts instead of traditional results: el BsPt-Vaski mide cada traducción y evalua el potencial de las nuevas Ts bilingües y valiosas en vez de los resultados tradicionales, see: B'usinessRum + baJeans: Ma+ones. tracking bilingual me't'rics in conversations and translations: tras-siguiendo la métrica bilingüe en conversaciones y traducciones. measuring my vocabulary inventory in order to improve my bilingual abilities at work: midiendo el inventario de mi vocabulario con el fin de mejorar mis habilidades bilingües en el trabajo. you, gotta look at the me't'rics, for example: the amount of comments, Likes or shares in a month: tienes que o, toca mirar la métrica, por ejemplo: la cantidad de comentarios, MGs* o c.partes* en un mes. the revenue Me't'rics: la Métrica reditual. measuring the # of bilingual users: midiendo el # (número) de usuarios bilingües. measuring the clickthrough rate: midiendo la TTP. measuring the conversion rate: midiendo la tasa de conversión. the bspt-vaski acronym: "A.li.e.n.", is easy or EZ because it measures 5 letters or characters, in english and spanish: el acrónimo: "A.li.e.n.", del bspt-vaski es fácil o, EZ porque mide 5 letras o carácteres, en inglés y español., see-translate: Simplify. Event me't'rics*: Métrica del evento*. I did read the event's me'trics: (allí) estuve leyendo la métrica, ci-metría (la cinta-métrica o la numérica) del evento*. the numerics of the Boat Show: la numérica del Demo Náutico. the festival's metrics: la métrica del festival. measuring the BPEvent metrically: midiendo métricamente o cimétricamente el BPEvento. the measuring tape: el metro. measure it in inches: midalo en pulgadas. Bullish me't'rics: métrica bursátil. Vaski remains bullish on the me't'rics and its predictive l'analyitcs' value for the short and long-term investor: el Vaski permanece bursátil sobre la métrica y el valor de su l'analítica predecible para el inversionista a corto y largo plazo. Nuevo*.

Mexico: México

mexican lexicon: méxic.o léxic.o. see: Go!: ¡Órale!. Mexican-American: Mejicano-Americano. el BsPt captures users, kids, teens, prep students' curiosity in centropolitan Mexico City with Lits&Ts, such as: Analytic.o, Magnetic. o, Magnific.o, Romantic.o, Simpatic.o, Web'ologic.o..: el BsPt captura la curiosidad de los usuarios, chicos, chavos, estudiantes de la prepa en la centropolitana Ciudad de Mexico con Lits&Ts tales como: Analítico, Magnético, Magnífico, Romántico, Simpático, Web'ológico, see: Latin Language. new and web'volutionary Latin Lits: Lits Latinos nuevos y web'volucionarios. Mexican teens: chavos mejicanos. kids on vacation visiting us, in Miami, practice web'ologic English, Spanish, see-translate: Kids. add it to your mexico lexicon*: añadela a tu méxico-léxico*, see-t: Add.. see-t: Vocabulary. tourists, parents and kids arriving in GDs practice web'ologic english-spanish with local ATs: turistas, padres y chicos arribando en GDs practican inglés-español web'ológico con ATs locales. the truth is that el bspt-vaski understands all hispanic dialects: la neta o, la verdad es que el bspt-vaski entiende todos los dialectos hispanos. heads up!: ¡aguas!, see-t: Water. (expect more relevant, Mexican lexicon and "Chido" results or Chilling expressions, translated in upcoming e-dition).

Miami (MIA: MIA)

Miami International Airport: Miami Internacional y su Aeropuerto. el \em-ai-ei\* int'l: el \eme-i-a\* int'l. Web'lcome to (the) M.I.A.: Web'venidos al MIA. see: Web'lcome*. see: Welcome. see: Centropolitan. el Greater Miami Convention and Visitors Bureau: el Gran Miami de Convenciones, Visitantes, Visitores y su Buró. el GMCVB.com: el GMCVB.com. Miami, The Cruise Capital of the World: Miami, La Capital Crucero del Mundo. Miami, the Bilingual-Spanish Capital of the World: Miami, la Capital Bilingüe-eSpañol del Mundo*. Miami, el Gateway to the Americas: Miami, el Portón de paso para las Americas. the bilingual capital of the hemisphere: la capital bilingüe del hemisferio*. Miami is a bilingual G.D*: Miami es un G.D. bilingüe*. Bilingual Brickell Attractions: Bili'Brickell* y sus Atracciones. Miami is a mundopolitan city with amazing weather: Miami es una ciudad mundopolitana con clima-asombroso. Miami airport translation services: servicio de traducciones del aeropuerto de Miami, see-t: Corp. plans&pricing. Miami bound: rumbo a Miami. what we say in Miami, stings and spreads: lo que decimos en Miami, pica y se extiende, see, translate: What, what happens in Las Vegas. Miami teens: (los) chavos Miamenses. in Miami they're speaking web'ologic Spanish now: en Miami están hablando Español web'ológico ahora*. see: H.u.b., hub for trade bet'. download free BPVaski App, the app for the business professional traveling to Miami: descarga gratis BPVaski App, el ap para el profesional de negocios viajando a Miami. Miamians are tech-savvy and linguistically innovative talkers: los Miamenses son tecno-sabidos y habladores lingüísticamente innovadores*. Miami speaks web'ologic English: Miami habla Inglés web'ológico. Miami summer vaca': Miami vera'cional. B'educational Miami: Miami B'educativo*, see: B'educational/Miami summer vaca'. Miami is the city of the future: Miami es la ciudad del futuro. people in Miami think big: la gente en Miami piensa en grande. Miami is beautiful: Miami es bella. how beautiful is Miami!: ¡qué bella es Miami!. el Miami Marine Stadium: Miami y su Marina-eStadio (MMS: MMS)*. Miami fashion week: la semana de la moda de Miami. visiting: visitando. (I'm) visiting my Miami friend: (estoy) visitando mi-ami'-miamense*. visiting Miami Circle, see: Cyclist, Brickell. we visited el Miami Design District: visitamos el Distrito de Diseño de Miami. el new Brickell City Centre in centropolitan brickell: el nuevo Brickell City Centre en el centropolitano de brickell (shopping, fashion). see-t: Brickell, getting there to Brickell. the city of Miami: la ciudad de Miami. the touristic city of miami: la ciudad turística de miami. Miami, the Magic City, is in a strategic geographic location for bilingual development in the region: Miami, la Ciudad Mágica, está en una ubicación geográfica estrategica para el desarrollo bilingüe en la región*. see-t: B'usiness*. Airport | Beaches: Playas | Brickell Attractions: Brickell Atracciones | food (comidas), nightlife (vida nocturna) and sights (vistas) all at (Little Havana) on Calle 8, SW Calle 8 & 15 Av | G.Ds | Hotel | Seaport | Web'lcome: Web'venidos. here in Miami: aquí en Miami. MidTown: MidCentro (Miami). (mitad + centro) = Midcentro, o sea la mitad del centro de la ciudad. in Miami, the Midtown commercial center by North Miami Ave and NE 36 Street: en Miami, el centro comercial de Midcentro por la Avenida Miami Norte y la NE 36 Calle. Midtown: home of the Art Basel and colorful blooming murals: Midtown: sede del Art Basel y coloridos murales florecientes. Miami has weather and culture: Miami tiene clima y cultura. hear Miami Voices. tourists, parents and kids arriving in GDs practice web'ologic english-spanish with local ATs in Miami, FL USA.: turistas, padres y chicos arribando en GDs practican inglés-español web'ológico con ATs locales en Miami, FL, USA. Nuevo*

 

Mile-marker: Marca-millas*

sign on the roadway that shows the mile and location of a vehicle: aviso sobre la vía que muestra la milla/el kilómetro y la ubicación de un vehículo. mile 150: la milla 150. the 150 mile post: el poste de la milla 150. a mile-marker also means a sequence of events leading up to a goal: un marca-millas también significa una secuencia de eventos que se dirigen hacia una meta. spanish 101, spanish 201, advanced spanish are all mile-markers on the way to mastering the language: español 101, español 201 español avanzado son todos un marca-millas de camino al dominio del lenguaje. (idiom: modismo). \mail-marker\: \marka-millas\ (m-m: m-m). literal expression: expresión literal. Nuevo*.

Milestone: Tramo trascendental

his knowledge reached a milestone when he learned a second language: sus conocimientos alcanzaron un tramo trascendental cuando él aprendió un segundo idioma, lenguaje. it's a life-changing milestone: es un tramo trascendental de cambio en la vida. see-t: Landmark. el Vaski's bilingual translation app launch in Miami is an important milestone in its early-stage startup: el lanzamiento del ap de traducción bilingüe del Vaski en Miami es un importante tramo-trascendental de su para'mercial en etapa-temprana. we're hitting the milestone necesary to keep the company going: estamos dándole o pegándole al tramo trascendental necesario para mantener la compañía andando.

Mind: Mente

a set goal in mind: una meta fija en mente.  a state of mind: un modo de ser. change of mind: cambiar de parecer, de mente (Lit, U.S.A.). deep mind: mente profunda. give it some thought: dele mente a eso (Lit, USA). having second thoughts: teniendo segundos pensamientos (Literal) o pensamientos secundarios. he has a good offensive mind: él tiene una buena mente ofensiva (football player, coach). in the back of my mind: en mis adentros. praise-worthy mind: mente ponderada. reading the mind: leyendo el pensamiento. she has a mind of her own: ella tiene criterio propio. top of mind: de primera/o en mente. she read my mind: me leyó el pensamiento. Agile mind. QT, quick translator for the kid's agile mind playing quick translator: TV, traductor veloz para la mente ágil del chico jugando de traductor veloz. mind blowing: descrestador*, de ataque (Col). blows my mind: me peta el copete. is more mind blowing, crest blowing (Lit): es más descrestador (el outfit: atuendo, the dress color: el color del vestido). mind blowing verbal apps: apli-verbales descrestadores. this new tech expression is going to blow your mind: esta nueva expresión tec te va deslumbrar la mente (literal). Mind learning technique: Técnica de aprender de la mente. Vaski's simple e-learning Technique to learn English mentally: la técnica del'aprendizaje sencilla o simple del Vaski para-aprender Inglés mentalmente. Mindfulness: Subli'minalidad*. (sublime + y + mentalidad) = Subli'minalidad. a mindfulness, sublime state of mind: un estado con'sentido excelso, sublime, subli'mental, subli'minal, de mente plena o de mentalidad plena, a plenitud mental o plenitudinal actual. I'm in an actual mindfulness state of mind: estoy en un estado mental subli'me o subli'minal actual. in the conscious or mindfulness present moment: en el momento consciente del presente subli'me, subli'minal o de subli'mi-nalidad. mindfulness is a meditation technique: la subli'minalidad es una técnica de meditación. she teaches mindfulness, mental relaxation and breathing techniques: ella enseña la subli'minalidad, técnicas de respiración y relajación mental. I'm in mindfulness class: estoy en clase subli'minal  o clase de subli'minalidad. a mental state of full attention: un estado mental de atención plena. a full state of attention; un estado de atención plena. el Mindset: la Mentalidad. el entrepeneurial mindset: la mentalidad empresarial. the same mindset, feeling: el mismo sentir. open your mind and see-translate things in a different way: abre tu mente y mira-traduce las cosas de una manera diferente. it's about adapting a different mindset when learning a new language: se trata de adaptar una mentalidad diferente al aprender un nuevo lenguaje (Lit, U.S.A.). el web'ologic.o, tech-minded with a computational mentality or mode of thought can learn: el web'ológico tecno-pensado con mentalidad computacional o modo de pensar puede aprender. I'm of the mindset that you can learn to code: soy de la mentalidad o, de los que piensan que tú puedes aprender a codificar. Mindshare: Con'sentido compartido*. that which has sense of mind and that is share by users: aquello que es con sentido y que es compartido por los usuarios. el mindshare: el con'sentido-, they are #1 in mindshare: son los número uno en con'sentido o en con'sentido compartido. gaining mindshare with differentiated Ts that capture the imagination: ganando con'sentido compartido con Ts diferenciadas que capturan la imaginación New compound word, in Spanish: Nuevo vocablo compuesto, en eSpañol. flow to the top and grab mindshare with web'ologic text: flota al tope y agarra con'sentido- con texto web'ológico. see-t Disclosure about compound words and the new expressions, terms and translations by Vaski. Nuevo*.

MIS: MIS

management information systems: manejo de información y sistemas o manejo de información sistematizada, el \em-ai-es\ dept: el depto \eme-i-ese\. see: IT.

Mission: Misión (M)

1. our local mission is to satisfy the linguistic needs of USESHs looking for EZ Lits&Ts without delay reaction: nuestra misión local es satisfacer las necesidades lingüísticas de los HHIEUs que buscan Lits-y-Ts EZ sin reacción demorada. 2. our global mission is to provide bilingual content: nuestra misión global is proveer, proporcionar contenido bilingüe. Let's be bilingual!: Seamos bilingües! (BsPt-Vaski's bilingual mission: misión bilingüe). 3. our core mission is to be bilingual, in this case, bilingual-spanish speakers: el compuesto de nuestra misión es ser bilingües, en este caso, parlantes en bilingüe-español. see: Bilingual-Spanish (the term). see: Vision. see: Core. 4. our mission is to help find better search translation results: nuestra misión es ayudar a encontrar mejores resultados de búsqueda de traducciones. see: Goal. 5. our mission is to create a bilingual shopping experience bridging commerce and customer: nuestra misión es crear una experiencia D'Compras bilingüe tendiendo puente entre el comercio y el c.o.s.to.mer*. see: Self-expression. 

 

....#6. Vaski's mission is to disrupt the T (translation) industry and become the new norm in Latin America by creating personal and commercial BALs* for advertising delivery apps, delivery guys and startups like Rappi, Doordash, UberEats, etc. Vaski operates a one-stop simple T service from an app that offers modern dedicated translations validated by a team of professional USESHs with experience in multiple regional dialects both in English and Spanish that guarantees an innovative and scalable personal bilingual speaking experience. Vaski differentiates from more traditional translators by delivering Acronyms, Lits&Ts like Google but more intelligent and innovative to meet the bilingual needs of USESHs at home and RESH abroad. imagine Vaski's new and proprietary tech-verbal apps that are changing the future of language and that are well thought out to ensure a seamless, risk-free experience that captures the attention of an 800B to 2Trillion USD bilingual buying power or a market of b'uyers* who Do Buy!:

 

ESPAÑOL:

....la misión del Vaski es desquebrajar la industria T (de las traducciones) y convertirse en la nueva norma en Latino América al crear LABs* personales y comerciales para apliques repartidores publicitantes, domiciliarios y paramerciales* como Rappi, Dashboard, UberEats, etc. Vaski opera un servicio T sencillo desde una aplicación que ofrece traducciones modernas, validadas por un equipo de HHIEUs profesionales con experiencia en multiples dialectos regionales en ambos Inglés y Español que garantizan una experiencia personal hablada bilingüe, innovadora y escalable. Vaski se diferencia de traductores más tradicionales al repartir Acrónimos, Lits&Ts como Google pero más inteligentes e innovadores para cumplir con las necesidades bilingües de los HHIEUs en casa y de los HHIR en el exterior. imagínese los nuevos apliverbales-tec* de propiedad del Vaski que están cambiando el futuro del lenguaje y que están bien pensados para asegurar una experiencia sin empates, libre-de-riesgos que capture la atención de un poder de compra bilingüe de 800B a 2Trillones en USDs o, un mercado de bi'compradores* quienes ¡Sí Compran!, see: Do Buy!. You can listen to this mission-text #6 by Vaski's Voice: Usted puede escuchar este texto-misión #6 en la Voz del Vaski. mission, manifestation statement: manifestación-misión (mm). mission accomplished: misión cumplida. the mission B continues*: la misión B continua* (B = bilingual). the M is to provide a Quick-T to U.S.E.S.Hs without delay reaction: la M es proporcionar una T-Veloz a los H.H.I.E.Us sin reacción demorada. our mission is to convert the region fully bilingual: nuestra misión es convertir la región completamente bilingüe. our mission is to solve the language barrier problem in the Latin region: nuestra misión es resolver el problema de la barrera del lenguaje en la región Latina. see-t: Solution. see-t: Objective. Nuevo*

MLB: MLB

the \em-el-bi\*: la \eme-ele-be\*. la major \meyor\ league baseball: la mayor \mayor\ liga de béisbol. las, los mayores y su liga de béisbol. the MLB scores: los marcadores de la MLB. the World Series: la Serie Mundial. he, the ball player: él, el pelotero. Hits: Remates efectivos, o golpes que logra el bateador. big hit: batazo o estacazo. homerun: jonrón, cuadrangular o vuelabardas. over the fence HR: vuelacercas. 3 homeruns: 3 JRs \jota-erres\*, 3 jonrones o cuadrangulares. infield: el interior de campo. let's play ball: juguemos pelota o, juguemos a la pelota, de béisbol. el Miami Marlins right fielder: el jardinero derecho de los Miami Marlins, see: SportsBallpark. el bspt-Vaski follows the Miami Marlins ball games: el bspt -Vaski sigue los juegos de la pelota de los Miami Marlins. he came out swinging: salió dando o voleando batazos. the stadium was packed/jam packed: el estadio estaba repleto/atiborrado.. score: what's the mlb's (game) score?: ¿cuál es el marcador (del juego) de la mlb?. new bilingual text, mlb vocabulary and verbal apps for the fan traveling to the ballpark, Wrigley field, etc: nuevo texto bilingüe, vocabulario mlb y apli-verbales para el fana' que viaja al parqueestadio, la cancha de Wrigley, etc. bilingual bases: bases bilingües. first, second, third base: primera, segunda, tercera base. bases loaded: bases llenas. season tickets: tiquetes de temporada o, los abonos. season ticket holder: abonante o, portador de tiquetes o, boletas de temporada. pitching fast balls: embistiendo, enviando, lanzando o pitoneando bólidos. pitching new bilingual text for the mlb season: envionando nuevo texto bilingüe para la temporada de la mlb. fielding balls: guapeando pelotas. Hassle!: ¡Guapea!. they play away: juegan en plaza-ajena.. all-star game: el juego de (todas) las estrellas.. el line-up, see-t: Line-up.. the mlb mvp: el mvp de la mlb, see-t: MVPPitcher. see-t: Team, team player. They face the Reds/the Chicago Cubs: Se enfrentan a los Rojos/los Cachorros de Chicago. see-t more MLB-Ts in upcoming season: ver-t más Ts-MLB en temporada venidera. Double play: Doble castigo: La doble jugada de castigo. line drive: líne'ante (línea + rasante) = Líne'ante*. \lain-draiv\: \líniante\. big hit half way in the air: batazo líne'ante, rasante a media altura. line drive to left, right field: líne'ante a jardin izquierdo/derecho. line drive big hit: batazo line'ante pegado a la banda. Outs: Descartados. 2 outs: 2 descartados o rajados. no outs: sin descartados. he has 2 outs: lleva dos descartados. strikes: efectivos, tiros efectivos. strike three: tercero efectivo o, tercer tiro efectivo. strike zone: zona reglamentaria de bateo. he takes a strike: se come el remate. fast ball, strike!: ¡bola veloz, y el lanzamiento es efectivo!. he’s throwing strikes: (él) está tirando efectivos (el pitcher: lanzador). he strikes out: se remató. he stroke him out/punch him out: lo remató. bull pen: el encierro. Swing: Voleo. in one swing: de un voleon \diun-volion\. (expect more relevant, MLB-Ts and results in upcoming e-dition for the fan traveling to the ballpark: espere más resultados relevantes y Ts-MLB, en e-dición venidera para el fana' que viaja al parqueestadio). Nuevo*.

 

MLS: MLS

major league soccer: la mayor liga de soccer/fúbol. MLS football: fútbol MLS o de la MLS. the \em-el-es: la \eme-ele-ese\. el soccer stadium or new football park: el nuevo parqueestadio de fútbol/de fútbol-soccer. see-t: Ballpark. see-t: Sports/soccer.

Mobile: Móvil

Model: Modelo

el advertising revenue model, that works: el modelo de réditos publicitarios o modelo de réditos a través de la publicidad, que funciona. see: Bus. modelB2B membership model: modelo de afiliación NáN*.. 2021 model: modelo 2021 (autos). the model: el, la modelo. modeling: el modelaje (fashion). Photo shoot: Tiraje fotográfico. I'm doing a shooting, a P.s. \pi-es\ in Miami Beach: estoy haciendo un tiraje, un T.f.* \te-efe\* en Miami Beach. makeup case: estuche de maquillaje. see-t: Photo. centropolitan, mundopolitan (hot) model: modelo centropolitana, mundopolitana (fogosa). see: Beautiful, B'eauty. BP phrase model 2021: frase BP modelo 2021. (2021: twenty-twenty-one or two thousand twenty-one: veinte-veinti-uno o dosmil-veinti-uno). el SUV model: el modelo VDS (Autos). see: Pre-design. el BsPt-Vaski's NLP model provides sufficient general language knowledge, faster, easy-to-learn and use acronyms, for a.li.e.ns to adopt English language skills: el modelo NLP del BsPt-Vaski proporciona suficiente conocimiento general del lenguaje, acrónimos más rápidos, faciles-de-aprender y de usar, para que el a.li.e.n. adopte habilidades del lenguaje Inglés. sample acronym: muestra de acrónimo: NLP = NLP. Nuevo*

L-1 ◄ iNext ► M-1

bottom of page