top of page

A

\ei\: \a\

82+ RELEVANT RESULTS TRANSLATED: 82+ RESULTADOS RELEVANTES TRADUCIDOS

 

Airport: Aeropuerto.

Airport translator: Aero'ductor* o Aero traductor. airport translators: aero'traductores (ATs: ATs).  Airport Apps, airport verbal applications or airport verbal appsapli-verbales 'portuariosaplicaciones verbales aeroportuarias. pre-selected verbal apps for the air traveler heading to the airport: apli-verbales pre-seleccionados para el viajero aéreo dirigiéndose al aeropuerto, puerto aéreo (Lit) o aeródromo. airport bound: rumbo al aeropuerto. let's hail a ride-service to the airport: chiflemos un servicio al aeropuerto. we're going to the airport now: ahora vamos para el aeropuerto. Ubering: Uberandando. I'm (here) ubering to the airport: aquí voy uberandando* para el \pa'l\ aeropuerto. airport verbal-apps and welcoming expressions for el bilingual host: apli-verbales aeroportuarios y expresiones de bienvenida para el anfi' (anfitrión) bilingüe. my verbal apps: mis apli-verbales. my travel verbal apps: mis apli-verbales de viaje. check the new tech verbal apps* for the b'usinessman or the b'usinesswoman traveling to Miami in b'usiness class: revisa los nuevos apli-verbales tec* para el hombre o, la mujer bi'mercial* viajando a Miami en clase bi'mercial. *.

 

Airport News room and flight information for 'el' national or international tourist visiting the mundopolitan, Miami International Airport. airport mobile appaccording to announcements/information posted in the airport's website...: the M.I.A.'s mobile app or website has a bilingual information kiosk for el visiting tourist just landing at MIA \em-ai-ei\: 

 

la sala de Noticias Aeroportuarias e información de vuelos para el turista nacional o internacional que visita el mundopolitano, Miami Internacional y su Aeropuerto. el aplimóvil del aeropuertosegún los anuncios/la información posteada, fijada en el webisitio del aeropuerto... el aplimóvil* o, el webisitio del M.I.A.* tiene un quiosco de información bilingüe para el turista visitor que apenas aterriza en el MIA \eme-i-a\*. airport runway: aero-pista o pista-aeropuerto. runway: pista. taxiing: en zona. en zona de despegue o de arribo. see-t: Departures below. 

 

Airport lounge: el salón o, el diván del-aeropuerto, del puerto aéreo. VIP lounge: diván o sala pe.p.s.i.., el vip's lounge: el diván (del) pe.p.s.i. el lounge for the tech executive getting work done at the airport: el diván para el ejecutivo tec acabando trabajos en el aeropuerto. the airline's lounge: el divan de la aerolínea. passport: I have my passport ready: tengo mi pasaporte listo. priority pass: pase prioritario. I'm practicing my Spanish on the lounge/plane to hit the ground talking when I land/touch down in Miami, Mexico, Madrid, etc: (Yo) estoy practicando mi Español en el diván/avión para pegarle al piso hablando cuando aterrice/toque tierra en Miami, México, Madrid, etc. waiting to catch a flight at the exclusive lounge is an upscale airport experience: esperar para agarrar el vuelo en el salón exclusivo es una experiencia aeroportuaria de categoría. ground transportation: transporte terrestre, see-t: Airport train, belowNuevo*

Airport-Ts: Aero'-Ts*. TSA: TSA.

\ei-tis\: \a-tes\*. airport translations set in advance: aero'traducciones cuadradas por adelantado (ATs: ATs). 1. airport bound: rumbo al-aeropuerto o puerto aéreo. 2airport terminal B: terminal B del aeropuerto. 3. airport parking: parqueadero del aeropuerto ($17.00 daily approx). the (P) parking sign: el aviso (P) del parqueo. near the airport: cerca-al-aeropuerto. short-term parking: parqueo a corto-plazo. hourly parking: parqueo por horaValet pkg: Pex*. EV pkg: parqueo EV*. 4Cartel C.art*. el airport suitcases cart: el c.art de las maletas del aeropuerto. get a cart!: ¡agarra un c.art!*. 5. airport Concourse B: el Rumbo B.  6. hallway: pasillo. 7. ticket counter, ticketing: (el) tiqueteadero. 8. airport counter: mostrador del aeropuerto. 9el counter: el mostrador. 10. help me with my bags please: ayúdeme con mis bolsas por favor. 11el luggage, valise scanner: el rectificador* del equipaje, de las valijas. see: Scan. 12. (they have) power plugs (PPs), Wi-fi and internet Access all over the place, airport: (ellos tienen) enchufes eléctricos (EEs), Fin y Acceso a internet por todas partes, por todo el aeropuerto. 13chatting web'ologic spanish at the airport: charlando en español web'ológico en el aeropuerto. 14. TSA: TSA*. transportation security administration: transporte seguro y su administración. the tsa agency: la agencia tsa (official U.S. Government agency). el tsa checkpoint: puesto de control tsa. el \ti-es-ei\*: el \te-ese-a\*. screening passengers before entering the facility, the airport: fiscalizando, tamizando pasajeros antes de entrar a la instalación, al aeropuerto. clearing the tsa security checkpoint: librando el punto de chequeo y seguridad del tsa. Clearing customs: Librando aduana. TSA pre-check: el pre-ingreso TSA. apply now: aplica-ahora. Nuevo*

 

el Self check-in: el Auto ingreso*. 

el check-in or ingress counter: el mostrador de ingreso. airport check-in, ingress: el ingreso al puerto aéreo o al aeropuerto. el web check-in: el webingreso* o, el ingreso web. I have my web check-in printed, ready: yo tengo el o, mi webingreso impreso, listo. EL PRE-CHECK: EL PRE-INGRESO*. the airport check-in is early: el ingreso al aeropuerto es temprano. I have to or gotta check-in early: tengo que o, toca ingresar temprano*. arrive early to check-in: arribe o, llegue temprano para in-gresar. show up early: aparezca temprano o, preséntese temprano. el boarding pass: el pasabordo, el pasaje abordo. Nuevo*

 

Boarding: Abordando

el boarding gate or embarking gate: el portón de-embarque. el boarding: el abordaje. onboarding passengers: trayendo a bordo los pasajeros. waiting to board: esperando para-abordar. (I'm) getting a bite to eat, a snack before boarding: (estoy) cogiendo un bocado, una botana, un bocadillo antes de abordar. boarding area: área de abordaje, de-embarque. boarding, embarking room: sala de-embarque. my flight is boarding: mi vuelo está-abordando. boarding bridge: puente de abordaje, see-t: Jetway. airport tweet: t.w.e.e.t.* 'portuario. a text or tweet just before takeoff: "about to get on the plane": un texto o t.w.e.e.t:* justo antes del despegue: "a punto de montar al avión". takeoff checklist: lista de comprobación d'espegue/lista LdCd. a takeoff tweet: un t.w.e.e.t. d'espegue*. getting ready for takeoff: alistandonos para el despegue. taking off now, love you: despegando ahora, te quiero. have a nice flight!: ¡buen vuelo!, see-translate: Fly. Nuevo*

 

Flights: Vuelos

M.I.A. flight information, information of flights or iFlights*información D'vuelos* o iD'VuelosM.I.A.. el iFlight electronic board: el tablero electrónico de iD'Vuelos. el iFlights: el iD'Vuelos. el int'l iFlight status: la condición del iD'vuelo internacional. Fly, flight tracker. tras-seguidor. in route and on time: en ruta y a tiempo. 2 hours remaining: restan 2 horas. (B'). tourist Bilingual information center: centro de información Bilingüe al turista. Layover. red eye flight. el vuelo del ojo rojo (Lit), see-t: Redcatching the red eye from LAX to MIA: agarrando el ojo rojo del LAX al MIA, \el-ei-ex-tu-em-ai-ei\*: \ele-a-equis-al-eme-i-a\*.. I'm flying in B'usiness class: vuelo en clase Bi'mercial. the plane left at five thirty in the morning: el avión salió a las cinco y media o, cinco y treinta de la mañana. left 10 minutes early: salió 10 minutos antes. have a nice flight: que tengas un buen vuelo. Nuevo*

Gate info'Port'info'*

el port'info (el informe o la información sobre el número o letra del portón de salida. portería o puente de salida). departing gate B6*: portón d'partida B6*. arriving at gate E6: arribando en el portón E6. gate agent: el agente del portón. gate pass: port'pase*I have a gate pass: tengo un port'pase o portón-pase*. to all gates: hacia todos los portones . Nuevo*

Arrivals: Arribos ◄

arribos o llegadas. arriving to Miami: arribando a Miami. arrivals gate: el portón de arribos. Web'lcome*international arrivals: arribos internacionales. arriving from JFK, \yei-ef-kei\..: procedentes de JFK \jota-efe-ka\, etc... passengers destined for Miami: pasajeros con destino a Miami. Customs: Aduanawhen you arrive here in the United States have passport ready to clear customs, or immigration: cuando usted llegue aquí a los Estados Unidos tenga el pasaporte listo para librar aduana o, inmigración. see-t: ID.  baggage claim: reclamo de equipaje. baggage belt: la correa del equipaje. el baggage: el equipaje. my luggage: mis valijas. a bit heavy: un poquito pesada. el carry on baggage: el equipaje de mano, de llevar en mano. el checked/tagged baggage: el equipaje facturado/entiquetado. get your bag/suitcase: coge tu maleta. car rental or rental car center, see-t: Car. see-t: Taxi. airport shuttle: el mdc del aeropuerto, see-t: Shuttle, shuttle bus. (stretch) limo-usine: limu-sina (estirada). Hotel with ocean view. I have a connecting flight: tengo un vuelo (con) conexión. see-t: Layover: Escala. a tweet: "arrived in S.F.": un t.w.e.e.t.: "arribé/ó en S.F.". we touched down at 3: pisamos o tocamos tierra a las 3. it touched down: tocó (pisó) tierra. Airport pick-up: recogida-Aeropuerto. can you pick me up at the airport?: ¿me puedes recoger en el aeropuerto?. pick me up in arrivals: recogeme en arribos. we pick up in arrivals: recogemos en arribos. they picked me up from the airport: ellos me recogieron del aeropuerto. I'm picking up: vengo a recoger (passenger, relative: pasajero, pariente). greeting them at the airport: saludarlos en el aeropuerto. I came to get her: (yo) vine a recibirla. cellphone waiting lot: lote de-espera celular, del llamado por celular. Airport shuttle: el MDC. taxiing: en zona, en zona de arribo. Nuevo*

DePartures: Partidas 

partidas  o salidas. departing from Miami: partiendo de Miami. Airport drop-off: depósito-Aeropuerto. they dropped me off at the airport. ellos me depositaron* en el aeropuerto. airport parking: parqueadero del aeropuerto ($17.00 daily approx). the (P) parking sign: el aviso (P) del parqueo. near the airport: cerca-al-aeropuerto. short-term parking: parqueo a corto-plazo. hourly parking: parqueo por horaValet pkg: Pex*. EV pkg: parqueo EV*. ticket counter, ticketing: tiqueteadero.  international departures: partidas o salidas internacionales. we gotta be there two hours before, to meet the flight: tenemos, toca que estar ahí dos horas antes, para alcanzar el vuelo. I gotta be in the airport in the morning: me toca estar en el aeropuerto en la mañana. el arrival, departure terminal: el terminal de arribos, de partidas. remarks: reparos. reparos aéreos u observaciones del vuelo. delays: retrasos o demoras. Airlines: Aerolíneas. el Departing time: el Tiempo de-partida. Shopping: D'Compras el duty free store: la tienda del libre impuesto, libre de impuestos. I'm making a last-minute pit stop here at the (airport) gift shop: estoy haciendo un pare pistero de último minuto aquí en la T-D-O* (del aeropuerto). App store: Apli-tienda*. Restaurants: Restaurantes. (I'm) getting a bite to eat, a snack before boarding the plane/after exiting the plane/the airport: (estoy) cogiendo un bocado, una botana, un bocadillo antes de abordar el avión/después de salir del avión/del aeropuerto. taxiing: en zona, en zona de despegue o de arribo. taxiing for takeoff: en zona para despegar. left gate: dejó el portón. we're taxiing: estamos en zona. taxiing to the gate/the runway. en zona de portón/de pista. it’s about to leave: está a punto de salir. see-t: Airplane, below. see-t: Tarmac. getting ready for takeoff: alistandonos para el despegue, el (Liftoff).Nuevo*.

Airport train (Miami)

connections and ground transportation: conexiones y transporte terrestre. airport train connecting to Brickell's small train, in Miami: el tren del aeropuerto que conecta con el trencito de Brickell, en Miami. Going to Brickell: Va para Brickell, see: Getting, getting there to Brickellclick here for more ground transport info./airport transfer: tecla-aquí para más información de transporte terrestre/traslado aeroportuario. Translate: Airport shuttle: el MDC. Taxi!:. Train:. rental Car center: centro renta-carrosTour bus. see-t: today's Travel-T, intelligent travel translation for the trendy b'usiness traveler: la T'D'Viaje del día, traducción de viaje inteligente para el viajero bi'mercial imponente. see-t: cash runway. web'lcome*, we're bilingual and web'ologic*: web'venidos* somos bilingües y web'ológicos*.

 

Airport translation services (Miami):

Miami airport translation services: servicio de traducciones del aeropuerto de Miami, see-t: Corp plans&pricing. (expect more relevant, Airport, and aviation results to get through the airport: espere más resultados relevantes del, Aeropuerto, y de aviación para lograr el paso por el aeropuerto).  Nuevo*.

Seaport: Puerto-mar (Lit).

Port of Miami: Puerto de Miami, Fort Lauderdale. new verbal apps for the air traveler heading to the seaport: nuevos apli-verbales para el viajero aéreo dirigiéndose al puerto-mar, see-t: Cruise, cruise ship. see-t: Seaport. (expect more relevant, international Airport-Ts, \ei-tis\ or airport translations), Airport verbal apps and Voice, auto-suggested results translated, in web'ologic* Spanish meant to be used (supuesto a ser usado) by el trendy traveler on-the-go, in upcoming e-dition). Nuevo*. see more Air translations, below, for the bilingual airport traveller and bilingual airport staff: ver más traducciones del Aire, debajo, para el viajero aeroportuario bilingüe y para el pdt aeroportuario bilingüe

------------------

A

Abbs: Abs (A: A)