Pronunciation: Pronunciación.

you've read the new "web'ologic" word, now listen to it and pronounce it before using it in your next social encounter: has leido el nuevo vocablo "web'ológico", ahora escúchalo y pronúncialo antes de usarlo en tu próximo encuentro social. let's pronounce them: pronunciémoslas. vocalize it, see: Vocal. see: Accent. it's hard, difficult to pronounce: “te-re-lacion-a-miento”* (networking), instead say, pronounce the vowels “TRL” \te-erre-ele\*, en español: es duro, dificil pronunciar:”te-re-relacio-a-miento”, en vez diga, pronuncie las vocales \Te-Erre-ele\*, en español, see-t: Networking. for more accurate pronunciations, please refer to Voice tutorials in upcoming e-dition, see-hear: Voice. fear of making a pronunciation mistake is not an option, is an opportunity: el miedo a cometer un error de pronunciación no es una opción, es una oportunidad. see-translate evitable pronunciation mistakes, in spanglish: ver-traducir errores evitables de pronunciación, en espanglish. practice with Vaski's voice to improve pronunciation: practique con la voz del Vaski para mejorar la pronunciación. the app helps with correct English pronunciation: el aplique ayuda con la pronunciación correcta del Inglés. learning relevant pronunciation is easy: aprender la pronunciación relevante es fácil, see-t: Technique, D'Vaski tech. keep trying until you nail the pronunciation: sigue tratando hasta que le des en el clavo a la pronunciación. el bpvaski comes with pronunciation-ready voices out of the box: el bpvaski viene con voces listas-pa'pronunciar recién sacadas de la caja. \Pronaun-cet!\: \¡Pronúncielo!\*. el Bspt-Vaski reminds you that you pronounce in spanish the same way you write it, while in english you pronounce different than you write: el Bspt-Vaski te recuerda que uno pronuncia de la misma manera como se escribe, mientras que en inglés uno pronuncia diferente de como se escribe. see-t: Disclosure, disc' about the new Acronyms streamlined by Vaski for easier pronunciation in both english and spanish. Nuevo*

Provide: Proporcionar.

providing series A financing: proporcionando financiación serie A. providing bilingual solutions to Co's: proporcionando soluciones bilingües a Cia's. providing life time value: proporcionando valor de por vida. providing users with new and exciting verbal apps: proporcionando a los usuarios con apliverbales nuevos y emocionantes. el BsPt provides a place for USESHs to pick up the latest tech T's to stay current and competitive: el BsPt proporciona un lugar para que los HHIEUs recojan lo último en tecno T's para permanecer al corriente y competitivos. provider: proveedor. service providers: pro'servidores*. (proveedor + servicios o servidores) = pro'servidor o pro'servidores. translation service providers: pro'servidores de traducciones. providers of T-services: pro'servicios-T. healthcare providers: proveedores de la salud. Nuevo*.

Proven: Comprobado.

proven track record: Registro laboral comprobado. see: Track record

 

PTA: APM*.

Parents and Teachers Association: la Asociación de Padres y Maestros (padres de familia), \pi-ti-ei\: \a-pe-eme\*, see-t: School

 

PTO: PTO*

paid time off by the employer: pago por tiempo otorgado por el empleador. \pi-ti-o\: \pe-te-o\*. pto day: día pto. (Office) Nuevo*.

P3: P3SA*.

powerful penthouse publicity: publicidad poderosa y de planta súper-alta. \pi-tri\: \pe-tres\*. see-t: Powerful Penthouse Publicity. powerful performance: desempeño o rendimiento poderoso. small, but powerful: pequeño, pero poderoso. see: Bilingual buying power. P3 for smartphone publicity: P3 para la publicidad teliversada. powerful P3 for b'usinesses to connect with customers: P3 poderosa para los bi'merciales conectar con los c.o.s.to.mers. el BsPt-Vaski builds P3 BALs and Ts: el BsPt-Vaski edifica LABs (para la) P3-y-Ts. P3 keywords that gell and sell: letras claves P3 que cuajan y vende. R.E. P3 Photos: Fotos D.B.R. y P3 o, de publicidad poderosa y de planta súper-alta. see Miami's real estate skyline image: ver la imagen LDC D.B.R. de Miami. Nuevo*.

Pub: Pub*.

el public bar: la publi'barra* o la barra pública. el pub': el pub' o el publi-bar. see you at the parade, pub for Saint Patrick's day: nos vemos en el desfile, pub para el día de San Patricio. el pub bilingual: el pub bilingüe, see: Drink. new T (translation) for the conversation with the hot blondie at the bar, pub: nueva T (traducción) para la conversación con la rubia fogosa en la barra, el pub. the bar, pub at the corner: la barra, el pub de la esquina. el clover leaf for good luck: la hoja de trébol de, para la buena suerte.  I'm at a pub: estoy en un pub. Pub also means Publication: Pub también significa Publicación (Lit). Nuevo.

Publi.city advertising: Publi.ciudad anunciante*.

publicity, outdoors advertising over the city's public roads: publicidad anunciante sobre la vía pública de la ciudad. publi-city advertising with text that bonds and impacts: publi-ciudad con texto anunciante que engoma e impacta. [ outdoors ] : [ al aire libre ]. see: Monetize. digital advtg: publicidad digital, see-translate: Digital. Nuevo*.

 

Public relations: Relaciones públicas

the PR \pi-ar\ person or professional: la persona o, el profesional RP \erre-pe\. the public relations guy: el relacionista público. the PR \pi-ar\: el \erre-pe\. I'm a PR person: soy relacionista público o, soy una persona RP.

 

Publisher: Publicista.

as a publisher, el BsPt-BPVaski.biz, ecosystem, helps affiliates (advertisers) monetize their content by inserting, subtlety new BPWords, leading/linking to a purchase: como publicista, el ecosistema, del BsPt-BPVaski.biz ayuda a los afiliados (anunciantes) a monetizar su contenido al incertar, sutilmente, nuevos VocablosBP conducentes/enlazantes a una compra. we drive, conduce referrals to your site/website: nosotros desplazamos, conducimos referidos a su sitio, webisitio. el BsPt permits publisher to embed new web'ologic words, instead of traditional words, so users learn more about their products before purchasing: el BsPt permite que el publicista incruste nuevos vocablos web'ológicos, en vez de los vocablos tradicionales, de tal manera que el usuario aprenda más acerca de sus productos antes de la compra. see: Links or in-link. clients, publishers, publications can publish cool looking BALs on their homepage, brand name photo and earn loyal customers, USESHs who, Do buy!: clientes, publicistas, publicaciones pueden publicar LABs que lucen crema en su página local, foto del d'nombre y ganar c.o.s.to.mers, HHIEUs leales quienes sí compran, see: Do Buy!. el publisher pays per phrase: el publicista paga por frase. per dedicated, exclusive BAL that pops up and calls the attention: por BAL articulada, exclusiva que se totea y llama la atención. we charge for clients to use our BALs: nosotros le cobramos a los clientes por usar nuestras LABs. see-t: Business model.

Pull: Halar.

she pulls 6 figures: ella se saca 6 cifras. pulling a permit to travel: sacando permiso para viajar.. we pull together: nosotros luchamos juntos.. pull it open!: ¡ábrala hacia adentro! (the door: la puerta).. she managed to pull a 3.5 average: (ella) logró sacar promedio de 3 punto. 5 (school). pullover (sweater): buso. el \pu-lover\: el \buso\. let me pull up your account: permítame sacar su cuenta.  pull it!:¡hálelo!.. thanks for pulling!: ¡gracias por \Jalar\* halar! (road cycling). see-t: U-haul.. el Vaski pulls from both languages to grow his bilingual vocabulary: el Vaski hala de ambos lenguajes para crecer su vocabulario bilingüe. pulling back or withdrawing old expressions: tirando atrás o, retirando viejas expresiones.

Put: Poner.

I put it back: yo lo puse pa'tras (Lit). yo lo puse para atrás o yo lo puse de vuelta. I put it back for you: se o, te lo puse de vuelta. put it back!: ¡ponlo de vuelta!. put it back!: ¡vuelva y guárdelo!. put it back on!: ¡vuelva y póngaselo! (dress: vestido). Putting in place: Situando en su lugar, los programas sociales etc. put it in the trunk (auto): mételo en el baúl o cajuela (Mexico). I have nowhere to put it!: ¡No tengo donde meterlo!. Put it there!: ¡Chóquela! (Kids). Put me in!: ¡Apúnteme!. Put more attention!: ¡Pare bolas! o ¡Ponga más atención!  (Col). put your best web'ologic word forward: pon tu mejor vocablo web'ológico delante. she put out an e-mail: ella pasó/puso un ele-p* o, escrito electrónico*. Put your e-mail (address) here: Pon tu dirección-“E-postal”-Electrónica postal* aquí. Put them away: Guárdalos (Los zapatos, los archivos etc). Put your mind to it: Échale cabeza. to put it in one word, let's say: Brilliant: pa'ponerlo en un vocablo, digamos que: Brillante. put it together: ponlo junto. put together a pool party: armar una pileta festiva. put it in drive: ponlo en directa (the car). Putting together a home theater: Armando el mueble audiovisual casero. let's put together a weekend plan: armemos plan para el \p'al\ findes. put it in your head (the #/the verbal app): ponlo en tu cabeza (el #/el apli-verbal). Putting up with the situation: Soportando la sitiuación. Putting together a trip to NY: Armando viaje a Nueva York. putting the suitcase together: armando maleta (Travel, packing). Nuevo*.

Puzzle: Pu.zz.le.*

un pu.ñado de zz.etas y le.tras*  complejas de componer. \pasol\: \pus-le\*puzzled: re-zeta-do. P.u.z.z.le.: p.iezas para p.onerle a u.no a z.urcir y a z.umbar.le acertijos al cerebro. crossword puzzle: cruciplez (crucigrama + puñado complejo de letraz) = Cruciplez*. see-t: Acronymssee-t: Disclosure, disc' about the new expressions, terms and translations by Vaski. brain-breaker: rompecabezas, see-t: Brainstorming.. New, creative and witty acronym in Spanish.

P-1 ◄ iNext ► Q