Results: Resultados.

results-oriented: dado a los resultados. we need results: necesitamos resultados. search results: resultados de búsqueda. translation results: resultados de traducciones. 10 web'ologic results translated: 10 resultados web'ológicos traducidos, see: Web'ologic. el BsPt-Vaski offers translating results relevant to the social needs of USESHs on the spot: el BsPt-Vaski ofrece resultados de traducción relevantes con las necesidades sociales de los HHIEUs ahí mismo. grade results: los resultados, de las notas (school). el Vaski designs new verbal acronyms for fast results: el Vaski diseña nuevos acrónimos verbales para resultados rápidos, ex: eje: A.li.e.n.: A.li.e.n. see-t: Acronyms. el Vaski delivers real and relevant results to his users on the go: el Vaski entrega resultados reales y relevantes a sus usuarios sobre la marcha. get the best results you want from translations that gel: obtenga los mejores resultados que usted desea de traducciones que cuajan. (expect more relevant, Results, translated in upcoming e-dition: espere más, Resultados, relevantes traducidos en e-dición venidera). \e-di-shon\: \e-dision\, so electronic edition: o sea edición electrónica.

Résumé: Resumen.

el résumé: el resumen. your professional accomplishments résumé: su resumen laboral de logros profesionales. a second language not only will look stupendous on my résume, but also will help me in the hospitality field: un segundo lenguaje no solo lucira estupendo en mi resumen, sino que también me ayudará en el campo de la hospitalidad. résumé bullet point (●): ex: 'can help build the Co. with bilingual abilities, keywords': balilla puntual del resumen (): eje: 'puedo ayudar a edificar la Cia. con habilidades, letrasclaves bilingües'. extensive experience in..: experiencia extensa en.. see: Fluent. resume operations: reanudar operaciones. put it together and put bullet points to it: compóngalo y póngale balillas puntuales. impressive bilingual-spanish (digital) résumé: resumen (digital) bilingüe-español impresionante. curriculum vitae (CV): currículo, hoja de vida (HV). see, translate: Background.

Re-tailer: Re-tallista*.

just say it!: ¡dilo nomás!. el retailer: el retallista. re-seller: el resurtidor y revendedor de bienes y enseres, telas etc, para su venta al retal, detal. she's in retail: ella está en el R'etalle o sea en el negocio de la re-venta al retal o al detal. he's a retailer: él es retallista. el bilingual retail: el retalle bilingüe. bilingual retail team: t.e.a.m.* retallista bilingüe. retail revenue is up: el rédito retallista está arriba (Lit). went up: subió, aumentó, se fue arriba. retail store: tienda retallista. retail display: despliegue retallista. el BsP auto retailer: el retallista BsP de autos (Autos). see: e-Tailer*Stock. member retailer: retallista miembro. see: HelpDe.al*. re-thinking mktg voices and retailing strategy with unique web'ologic words on display, digital display: re-pensando las voces de mercadeo y la estrategia re-tallista con vocablos web'ológicos singulares en vidriera, vidriera digital, see: Walk-ins welcome, en español. souvenir retailer: retallista-artesanal, see: Souvenirs. the retail travel agent community: la comunidad D'Agentes D'Viaje retallistas. see: In-store, foot traffic, ShoppingTwee'tailer*Do Buy!. your total is ten fifty ($10.50): el, su total es diez cincuenta ($10.50). high-end retailer: retallista de alto-acabado. luxury retailer: retallista de lujo. RSO: DTR*. retail shop, owner: DTR: dueño de tienda retallista, see: SBOBi-vend. visiting the retailer, merchant by calle 8: visitando el retallista o minorista, comerciante por la calle 8, Miami, FL. self-expressions, easy to remember, for foreign visitors who do buy: auto-expresiones, fáciles de recordar, para visitores extranjeros quienes sí compran, see: Self-expression, see: Do Buy!. brick and mortar retailer: el retallista de bareque y ladrillo. visit bilingual little havana brick and mortar retailer: visite el retallista de bareque y ladrillo de la pequeña habana bilingüe. retail sales jumped 2% (per cent): las ventas retallistas saltaron un 2% (por ciento). see-t: Disclosure, disc' about the new expressions, terms and retail words translated by bilingual Vaski that drives leads: ver-t: Aclaración, acerca de las nuevas expresiones, términos y vocablos retallistas traduccidos del Vaski bilingüe que conducen a pistas. Nuevo*.

Re-tool: Re-equipar.

re-equip the shop with new machines and tools: re-equipar el taller con máquinas, troqueles y herramientas nuevas. \ri-tul\*: \ree-kipar\*. re-tooling: re-equipamiento, re-equipando, re-troqueleando.

Return: Retornar

retornos o devoluciones. el return to class, school: el retorno a clase, a la escuela. return policy: norma devolutiva o norma de devolución. return calls: llamadas de vuelta. I'm returning your call: le estoy regresando su llamada. thanks for returning my call: gracias por regresarme la llamada.. a 65 yard return: un retorno de 65 yardas (football). rental return: devolución del alquiler. rental return is easy: la devolución del (auto) alquilado es fáci. return flight: el vuelo de vuelta. returning home: retornando a casa (travel). ROI: ROI. return optimous of investment: retorno optimo de la inversión. \ar-ou-ai\: \erre-o-i\ o, el \rroi\. boost you ROI with bilingual data: vigoriza tu ROI con data bilingüe.

 

Revamp: Remontar

we decided to revamp or revise our verbal-app experience: nosotros decidimos remontar o revisar nuestra experiencia apli-verbal*. we revamped the Spanish language and gave it a facelift: remontamos el lenguaje Español y le dimos un levantefacial*. our bilingual platform revamps learning techniques to learn the language: nuestra plataforma bilingüe remonta técnicas de aprendizaje para aprender el lenguaje. revamping old translations: remontando traducciones viejas. el Vaski revamps old Ts for more relevant Tech-translations that are changing the world: el Vaski remonta viejas Ts por traducciones-Tec más relevantes que están cambiando al mundo. the company is revamping its online customer experience: la compañía está remontando la experiencia del c.o.s.to.mer enlínea. Nuevo*.

.  

Revenues: Réditos

advertising revenue model: modelo de réditos anuncianntes, publicitarios, see: Business model. new revenue streams from third-party apps selling new software applications and subscription services: nuevas corrientes de ingreso provenientes de apliques alternos vendiendo nuevas aplicaciones triple-e y servicios por subscripción.. BsPt's revenues, stream revenues come from exclusive BALs, iTs and Lits, paid publicity column and powerful penthouse publicity at the top of the page: los réditos, corrientes de ingreso del BsPt provienen, provenientes de las exclusivas LABs, las iTs&Lits, la columna publicitaria paga-da y de la publicidad súper-alta y poderosa al tope de la página. generating more publicity revenue plus: generando más publicidad de réditos y más (advtg: ancdo). el revenue source is in the BALs, subscriptions and the consumer who buys: la fuente de réditos está en las LABs, las suscripciones y el consumidor quien compra. el BsPt-Vaski helps you grow your revenue stream from international consumers who Do Buy!: el BsPt-Vaski te ayuda a crecer tu corriente de ingresos proveniente de los consumidores internacionales quienes ¡Sí Compran!. co-sharing revenues with affiliates, sponsors: compartiendo réditos con afiliados, patrocinadores. ● el BsPt helps advtg agencies, Co's replace millions of dollars in traditional Translations with or for more revenue efficient web'ologic Ts: el BsPt le ayuda a las agencias anunciantes, Cias a remplazar millones de dólares en traducciones tradicionales con o, por Ts web'ológicas de más eficiencia reditual. startups with real revenue and growth before reaching profits: para'merciales con crecimiento y rédito real antes de alcanzar pro-rentas*, see: Profitable. revs increase!: ¡los redis aumentan!*. revs increase when you invest in BTs for the corporate sales staff: los redis aumentan cuando uno, usted invierte en BTs para el PdT de ventas corporativo. duplicating revs' with analogs and bilingual tools: duplicando redis' con análogas y bili'troqueles, see: Analog. see: expanding B'illion business. a revenue-sharing deal: un acuerdo c.partidor de réditos*. Chief Revenue Officer (CRO): Comandante de Réditos en, de Oficio (CRO)*. it's a good revenue growth stream for the Co: es una buena corriente de crecimiento de réditos para la Cia. MRR: monthly recurring revenue: MRR: mensual y recurrente rédito. revenue plu$: rédito p.l.u.$.*, see-t: Plu$. it generates revenue to announce with BALs: genera réditos o, es reditual anunciar con LABs. sales revenue more than double: el rédito de ventas fue más del doble o, se duplicó. grew in double digits: creció en doble dígito. Nuevo*

Reviews: Revis'*.

revisiones, reseñas o calificaciones. las revis' o sea las revi.sione.s*, re-valuaciones o reseñas. you can read the product reviews on eBay: puedes leer las 'revis' o las reseñas de los productos en eBahía. (eBay.com). rave reviews: revis' rimbombantes. the \ri-vius\*: las \re-vis\*. reviews are popping all over the place/everywhere: las revis' se están totiando por todas partes/por todos lados. see the reviews of the best Rests, discoteques on the beach, on Yelp.com: vea, mire las revis', las reseñas de los mejores Restaurantes, discotecas en la playa, en Yelp.com... it has very good reviews: tiene buenas revis'... write a review and rate or grade the b'usiness: escribe un revi' y puntúa o califica el bi'mercial, see-t: Ratings. the b'usiness has a good review, has a five star review: el bi'mercial tiene un buen revi', tiene un revi' de cinco estrellas. (the movie) it has good reviews: (la peli') tiene buenas revis', reseñas o re-valuaciones. review a.s.a.p.: revisar a.s.a.p. see: Preview. see-t: Feedback. our "Airport translator" keyword ranks as a top result in search engine listings: la letraclave de nuestro "Aero'ductor"* se escalafona como un resultado del tope en los listados MB* (máquinas de busqueda). see-t: SEO. see, Google review. Nuevo*

 

Revolutionary: Revolucionario.

so.. el BsPt revolutionizes linguistically the way the english language is translated, en español: o sea.. el BsPt revoluciona lingüísticamente la manera como el lenguaje inglés es traducido, en español. linguistic revolution: revolución lingüística. see: Web'volutionary. revolutionary conversational voice app, on the way (by el BsPt-Vaski): aplique de voz conversacional revolucionario, (del BsPt-Vaski), en camino. we are the linguistic revolution: somos la revolución lingüística. el Vaski talks about the industrial revolution, the electric revolution, the computer revolution, the artificial intelligence revolution and now the linguistic web'volution in tech-terminology that is changing the future of language. el Vaski habla acerca de la revolución industrial, la revolución eléctrica, la revolución computacional, la revolución inteli-A*, y ahora la web'volución lingüística en terminología-tec que está cambiando el futuro del lenguaje. Nuevo*.

Rewards: Recompensas (R: R).

when you spend money at B'.Sp. local stores you earn credits, coupons, etc, for a future purchase: cuando gastas dinero en tiendas locales B'.Sp. tu ganas créditos, cupones, etc, para una compra futura. B'.Sp. or Bilingual Spanish store: B'.Sp. o tienda Bilingüe eSpañol... \b'-es-pi\: \be'-ese-pe\.. (upcoming feature: función venidera). prizes: premios.

Rhyme to Remind:

de Rimar para Recordar (RR: RR). rhymes!: ¡rima!. words that rhyme to remind: vocablos de rimar para recordar (Music). new lit voices that rhyme to remind: nuevas voces lit de rimar para recordar. see: Lits. see: Upgrade. see: Voices. Lingo Lits that rhyme to remind, see-translate: Lingo lits, lingo bilingo. see-translate: Jingles. el c.art de mercar, see: Shopping cart.

Ride: Ruta.

Ruta, Paseo, Carrera (Col), Vola (D.R.), Remis (Arg, Taxi) o Montada en auto. let's go for a ride: vamos a dar un paseo, en auto. a taxi ride: una carrera, un remis en taxi. give me a ride: hágame la ruta. give me a ride to the bank, hotel, port, restaurant: deme, hágame la ruta, el remis al banco, hotel, puerto, restaurante, etc. I'm gonna give him a ride: (Yo) le voy a dar un remis (Arg). let's ride!: enrutémonos!. bus, train route #2: la ruta #2 del bus o autobús, tren. thanks for the ride: gracias por la carrera, la ruta, el bote, el aventón (Col), el paseo, la traida o el jalón, el remis. he's my ride home: él es mi aventón a casa, (Col). el car ride home: el aventón, desplace en carro a casa. train, bus rider: repetidor de buses o trenes. train ride: el desplace* en tren. Riders: Repetidores*. los repetidores.  los ruteros o los ruteros repetidores. los usuarios repetidores del transporte público de buses o trenes. Ridership: Repasaduría*public transit service passengers or repeaters that pass repeatedly by train stations and bus routes: pasajeros repetidores o repasadores del servicio público, que pasan repetidamente por las estaciones de trenes y rutas de buses. transit rider: repetidor, repetidora de tránsito público. ridership is up: la repasaduría* aumentó. the commuters, tourists ridership is up: la repasaduría de conductores cotidianos, turistas aumentó. Ridership: el Co-transportado*, el colectivo-transportado, la colectividad que está siendo transportada. transit app: apli-vial* de tránsito. free ride: montada gratis. boat ride: vuelta en bote. we went for a boat ride: fuimos a dar la vuelta, el vueltón en bote. who (do) you ride with?: ¿con quien montas tú?. track: carril o pista. can I get a ride to Archie's?: ¿me puedes dar una vola al Archie's? give me a (bus, car) ride: dame una vola' (R.D.). Taxi ride. let's ask for a ride: pidamos vola. let's hail a ride/taxi: chiflemos un remis*. los rides: los paseos o las vueltas en auto. rides smooth!: ¡anda suave! (el auto)bike rider: rutero o montador de bici. bike riding: montando bici, montando cicla. el delivery rider on a bike: r.i.d.e.r.* el r.utero a. d.omicilio i d.omiciliario e.n r.ines bici*, \rairer\: \raider\*. Rideshare: C'parte-ruta*. rideshare services like Uber and Lyft: servicios c'parte-ruta como Uber y Lyft. el rideshare: el c'parte-ruta*. ride-share driver: (el) conductor c'partidor* de ruta. ride-sharing app, service: aplique, servicio c'partidor de ruta (s.c'.r.). ride-sharing firm: firma c'partidora*. see: Share: C'parte. ride-hailing app or service: aplique o, servicio chiflador de ruta, de chiflar o silvar para pedir servicio de remis, chifla-rutas*rides: rutas. riders: ruteros. Airport. I need a ride to the airport: necesito una carrera al aeropuerto (Taxi). it's a 2 hour plane ride: es una volada de 2 horas (R.D.). horseback riding: montando a caballo o cabalgando. Rides: R.a.y.ds.* R.ieles A.rriados y. D.ivertidos. los \raids\,  las Rutas Arriadas y Divertidas de los parques de atracciones de Orlando, FL. Nueva traducción Lit-eral y acrónima del BsPt-Vaski. park and ride: parqueo y paseo*. parque para el estacionamiento de autos y el paseo o montada en transporte público. I park and ride: yo parqueo y paseo. el park and ride by bus or train: el parqueo y paseo en bus o en tren. see-t, Disclosure about the new expressions, terms and translations by bilingual Vaski(expect more, Ride, results in upcoming e-dition for the traveller entering or exiting the Airport). Nuevo*.​

Ripple: Ondular. 

ripple-effect: efecto-ondulador. ripples: ondulaciones.

Risk taker: Arriesgado​

el que arriesga, asume riesgos, toma riesgos o es aventado (informal, Col). see-t: Dare. bold and risky expressions by Vaski: expresiones atrevidas y riesgosas del Vaski., see-t: Acronyms.

Roadmap: Mapa-vial.

mapa-vial, el mapa de vías o caminos a seguir. the Roads: las Vías, is a residential neighborhood near Brickell in Miami, see-t: Google Map, Brickell. the roadways: los caminos.. road trip: el tri.p, el paseo, el camino. my road trip playlist, bilingual phrase: mi lista.do o lista musical, frase bilingüe pa'l camino. all roads lead to Hialeah: todos los caminos conducen a Hialeah. Road trippers: Carreteros*. road trippers that travel the highways by car: carreteros que toman un tri.p o viajan por carretera en carro. bilingual road warrior: arriero urbano bilingüe. he, (the office warrior) is traveling: él, (el arriero de la oficina) está de viaje. on a road trip: de gira. (sales). route sheet: hoja de ruta (Literal). road tour: gira-carretera (music). Nuevo*.

 

​Roam: Merodear

roaming charges, fees: cargos, cuotas merodeadoras, cuotas MDs \eme-des\*). roaming fees apply when you travel outside your home network and roam onto another network provider: cuotas merodeadoras aplican cuando usted, uno viaja fuera de la red local y merodea en la red de otro proveedor. a mobilephone roaming charge: un cargo MD fonomóvil. Nuevo*see: Rover▼ 

Rock: Roca (Lit).

roca o vibrar. I rocked the party: puse a vibrar la fiesta. you rocked-out: te sobro la vibra. rock&roll: rodar&vibrar (Lit.) rock stars: estrellas del Rock o estrellas vibradoras, que vibran. rock star pdts: pdtos q' vibran. el rock'n'roll: el rocanrol (Lit). this site, place rocks!: ¡este sitio, lugar vibra!. crazy rock: roca loca. R-O-C-K-S!: !R-I-C-O!. see: Gig. rocks your brain: te vibra el cerebro. let's rock&roll: rodemos y vibremos. let's blow it out: reventemola. we're gonna blow it out: la vamos a reventar, see-t: Music. rock her world: pon a vibrar su mundo. make her rock: ponla a vibrar.. tweets, new expressions by vaski that make people rock: t.w.e.e.ts, nuevas expresiones del vaski que ponen a la gente a vibrar.. rock on!: ¡a vibrar se dijo!, see: DJ, Party, Hot. par.and.a rock: parranda de rock o roquera, see-t: Par.and.a.

ROI: ROI.

return optimous of investment: retorno optimo de la inversión. \ar-ou-ai\: \erre-o-i\ o, \rroi\. boost your ROI and your brand with bilingual data that sells globally to consumers who Do Buy!: vigoriza tu ROI y tu d'nombre con data bilingüe que vende globalmente a consumidores quienes ¡Sí Compran!. el bilingual manager in a foreign land represents the ROI and the company's competitive advantage to close the deal successfully: el gerente bilingüe en tierras foraneas representa el ROI \rroi\ y la ventaja competitiva de la compañía para cerrar el negocio con éxito/exitosamente..

Role Model: Ej.e.*

el role model: el ej.emplo e.dificante. el \rol-marol\: el \ej.e\*. role playing: haciendo de Ej.e o jugando de Ej.e.* role playing the role model: jugando el papel de ej.e. she plays really well as role model: ella juega muy bien de ej.e. role playing the executive role: jugando el papel de ejecutivo. successful executives as role models in the community: ejecutivos exitosos como ej.es o haciendo de ej.es en la comunidad. definitely a role model: definitivamente un ej.e. a great role model to follow: un gran ej.e. o, ejemplo a seguir. setting an example of good role model behavior for the kids, teenagers: poniendo el ejemplo de buen Ej.e. De Comportamiento (ej.e D'C)* para los chicos, los chavos. los role models: los Ej.es. edifying example: ejemplo edificante. role: papelshe plays a very important or fundamental role: ella juega un papel bien importante o, muy fundamental. see-t: Family.. my personal role model is my mom: mi ej.e. personal es mi mamá. definitely a role model to follow: definitivamente un ej.e. a seguir. bilingual parents continue to play a role in their kids lives: los padres billingües continúan jugando un papel edificante en las vidas de sus chicos.  Nuevo*.

Romantic.o: Romántico.

el BsPt is developing a mobile app to help romantic.os and couples quickly engage, break the ice in public places, bars using web'ologic words, en español: el BsPt está desarrollando un aplique móvil para ayudar a los románticos y a las parejas a engranar, romper el hielo rapidamente en lugares publicos, barras usando vocablos web'ológicos, en español. see: Hot. see: Love. see: Write. romantic.o* and melodic.o*: romántico y melódico. sweet romantico text: texto dulce y romántico. el romantic DJ, see: DJVoice app, S.i.r.i. Nuevo*.

Roof: Techo.

rooftop: azotea. rooftop happy-hour: hora-alegre en la azoteaRoofer: Techero(roof + work.er) = Roofer: (techo + obr.ero) = Techero. (expression, en Español by U.S.E.S.Hs, with an anglo-american touch to it. (industrial, residential) roofing services: servi'techos (industriales, residenciales). Nuevo.

Roommates: CdHs*.

co-mpañeros de habitación, co-mpañeros de estudio que habitan la misma recámara, cuarto del dormitorio universitario. mate: compai'. we roommate: co-habitamos. we are roommates: somos CdHs*, \ce-de-aches\. roommates or flatmates: co-habitantes o, co-habitantes de habitación en piso horizontal o, en piso-plano. see-t: Classmates: CdCs. Co-Eds: Co-EdsNuevo*.

Rover: Ro.ver*

an ambulant vehicle or device rolling on wheels, that ro.tates, roams and ver.ifies its surrondings: vehículo o dispositivo de ruedas ro.dante ambulante, que ro.ta, merodea y ver.ifica su entorno*. a lunar landscape rover: un ro.ver.ificador \ro-VERI-fikador\* del relieve lunar. a rover driving and collecting, picking up data: un ro.ver conduciendo y colectando, recogiendo data, see-t: NASA, Disclosure, disc' about the new expressions, without delay reaction, by bilingual Vaski. Nuevo*.

RSO: DTR. 

retail shop, owner: dueño de tienda retallista

R.S.V.P.: R.S.V.P.*

reply soon your visit please: responda su visita pronto por favor. respondez s'il vous plait (French). el \ar-es-vi-pi\: el \erre-ese-ve-pe\*. we recieved 200 r.s.v.ps: recibimos 200 r.s.v.ps.. you can RSVP here for the pitch-off: puedes hacer el RSVP aquí para el saque-envionador. rsvp by Monday..: el rsvp es para (responder) el lunes. rsvp by text or IM to (305) 000-000: rsvp por texto or por IM al (305)-000-000.. Nuevo*.

Rumba: Rumba.

(rum + ba.llroom dance) = Rumba: (rum + ba.ile) = Rumba* (compound linguistic crossover words: letras compuestas con cruce lingüístico). new year's eve rumba: la rumba (de la vispera) del año nuevo. (he's) all rumb'up*: (él anda) todo enrumbado. la \rraamba\: la \ruuumba\*. we rumba n' rock. rumbeamos \rumbi-amos\ rico (rr: rr). rum: ron (liquor: licor). enjoying the rumba: gozando la rumba. see: Par.and.a. tremendous rumba: tremendo rumbón. big, some rumba: un rumbón.. el party goer: el rumbero. wild party goers, wild rumba goers: rumberos arrebatados. la rumba is in Miami: la rumba es en Miami. we're going to a rumba: vamos pa'una rumba. a rhythmic rumba* on Calle 8: una rumba rítmica* en Calle 8 (Miami), see: Party. we're going rumbing up with Karla: vamos a rumbear \rumbiar\* con Karla. we went, went out rumbing up* with Karla: nos fuimos, salimos a rumbear \rumbiar\ con Karla. to Miami I go: pa' Miami me voy, o, 'goin' to Miami: voy pa' Miami. dance: bailar. dancer: el bailante o bailador. el dance floor: la pista de baile. let's dance a slow, bolero: bailemos un lento, bolero.. un merengue tight together: un merengue apanbinchado. double step dance: pasodoble. I like the way you dance: me gusta la manera como bailas. I like how you dance: me gusta como bailas. "el" or a rum&coke: el o, un ron con cocacola.. a couple dancing in the rain: una pareja bailando en la lluvia. dancing the jala jala salsa beat: bailando al son de salsa del jaja jala. dancing to the rhythmic rumba beat: bailando al son de la rumba rítmica. practicing rhythmic steps to the salsa beat:(♫): practicando pasos rítmicos al son de la salsa, see-t: Music. Nuevo*.

Run: Correr. 

run: correr, regentar o gerenciar. fit to run: en forma para \pa\ correr., see: Fit-nessI run in the treadmill: yo corro en los rodillos, en la cinta, la (máquina) trotadora. run-flat tire: goma, llanta de andar pinchada, desinflada. run it: dale rueda, al auto o, correlo (idioms: modismos). he run out: (él) salió a la carrera. I'm making a run to the..: voy a la carrera a.. a run to the supermarket: a la carrera al supermercado. runs deep: corre, va en las venas. el Bilingualism runs deep in the BsPt-Vaski's DNA: el Bilingüísmo corre ó va profundo en el ADN del BsPt-Vaski. runs fast: corre o anda-arriado. runs on batteries: anda, corre con baterías. runs on double-A batteries: corre con baterías doble-A. the phone runs on a 1.4 GHz processor: el teléfono anda, corre, funciona sobre un procesador 1.4GHz. it can run!: ¡corre!. they made two runs: (ellos) hicieron dos viajes. we had a good run: tuvimos un buen andar. we run a background or your background: nosotros realizamos un pasado personal o, su pp. run some test: practicar una pruebas. we're gonna run some test: vamos a realizar unas pruebas, unos exámenes, (Health/lab test). Running: Corriendo. running a b'usiness. running a profitable b'usiness: regentando un bi'mercial pro-rentable. who runs the business, b'usiness or the startup?: ¿quién regenta el negocio, el bi'mercial o el para'mercial?. running a pr.emotion*: corriendo o realizando una pr.emoción, see: Pr.emotional. running an ad: realizando un anu' o anuncio. running a crowdfunding campaign: realizando una campaña mancomunada. running around: correteando. running around all morning preparing for the meeting or the event: correteando \korreTiando\ toda la mañana preparando para el encuentro, la reunión o, el-evento. running back-n-forth: correteando pa'llá-y-pa'cá. (Office). running back: trasero ofensivo*. he can run the ball!: ¡la corre!. (NFL). running a meeting with the executive team: realizando un encuentro con el equipo/el t.e.a.m.* de ejecutivos. running headlines: realizando RdCs. running marathon.  running the NY marathon: corriendo la maratón de NY (New York) (training to..: entrenando para..). running the 10K: corriendo la 10K \ten-kei\: \diez-ka\*. 10 kilometers: 10 kilómetros. running a half marathon: corriendo media maratón. it's a 10K run: es una carrera de 10K. I ran a 6 mile marathon under an hour: corrí una maratón de 6 millas en menos de una hora. running shoesmy walking, running or jogging shoes with GPS: mis zapatos de caminar, correr o trotar con GPS. track shoes: zapatos de pista. see: Work out. I need new running shoes: necesito zapatos nuevos de correr. comfortable running shoes: zapatos de correr cómodos a pair of new shoes and a T-shirt: un par de zapatos nuevos y una camiseTa.  running websiterunning the website single-handedly: regentando el webisitio con una sola mano.  runners: corredores. (I'm) running with my wireless headphones: (estoy) corriendo con mis auriis, mis auriis inalámbricos. see: Fitness, fitness watch. we are running a summer program: estamos realizando un programa de verano. running the fast-track: corriendo la pista-veloz. running for president, mayor: aspirando a la presidencia, alcaldia o corriendo para presidente, alcalde (Lit), see-t: Politic.o. el Vaski offers translations that work while you are on the iTalk-and-Walk, iTalk-and-Run*: el Vaski ofrece traducciones que funcionan mientras usted está en el iHablar-y-Caminar, iHablar-y-Correr*. running errands and fielding household chores: haciendo mandados y frenteando, guapeando los quehaceres de la casa. Runway: Pista. airport runway: la pista del aeropuerto. fashion runway: pasarela de modas. cash runway: pista-de-efectivo, pista-de-plata (p-d-e/p-d-p) so the amount of cash available to burn before the startup b'usiness runs out of money: o sea el monto de efectivo disponible para quemar antes de que el para'mercial bi'mercial agote el dinero. we have a 5 month runway in the bank to generate revenue: tenemos pista, pista p-d-e o pista p-d-p de 5 meses en el banco para generar réditos. (expect more relevant, Running, results in upcoming e-dition: espere más resultados relevantes, Corriendo o, Corridos en e-dición en camino). Nuevo*

RV: VR

recreational vehicle: vehículo recreacional.. \ar-vi\: \ve-erre\*.. we rented an RV, motor home: rentamos un VR, carro casa. (we're) bound to Orlando, FL in the RV: (vamos) rumbo a Orlando, FL en el VR. camp ground: campamento. camping: campando. a camping site: un sitio para campar. we went camping: (nos) fuimos a campar. sleeping bag: la lona, el saco de dormir. tent: la carpa. see-t: Autos. Nuevo*

R-1 ◄ iNext ► S