Supremely: Supremamente.

supremely delicious: supremamente delicioso (food, restaurant). delicious cupcakes: pasteles deliciosos. see: Yummy.

 

Sure: Seguro. 

sure why not!: ¡seguro porque no!

 

Surface: Superficie. 

thanks for surfacing the conversation: gracias por sacar a flote la conversación. (to) surface: salir a flote.

Surfing: Surgiendo

surgiendo olas, surgiendo de las olas*.. we were surfing: estabamos surgiend'olas*. we went surfing: fuimos a surgir olas*. el surfing: el surgir de las olas (SDLo)*. we like surfing: nos gusta el surge o el SDLo. new text for el cool "chavo" surfing the waves: nuevo texto para el "teen" crema surgiend'olas*, surgiendo (de) las olas. kids learn surfing in Costa Rica: los chicos aprenden a surgir'las, a surgir olas o a surgir de las olas en Costa Rica. surfer: surgista. surfboard: tabla surgidora, surge'olas. come to surf the best waves: ven a surgir las mejores olas.. I surfed in Chile: surgi las olas en Chile. el surfing awaits you: el surge'olas te espera. we met surfing, breaking waves in Costa Rica: nos conocimos surgiend'olas, rompiend'olas en Costa Rica. enjoying surfing: disfrutando el surge, el surgir de las olas o el SDLo \ese-de-ele-o\*. surfing or surfers club: club de surg o de surgistas. the best place to surf: el mejor sitio para el surge'olas* o para surgir de las olas. surfing, navegating the web: surgiendo, navegando la web. see-t Disclosure, disc' about the new expressions. (expect more relevant, Surfing, results for the Net-active nerd surfing the web: espere más resultados relevantes del, Surg, para el ne.rd Red-activo navegando el tejido). Nuevo*.

Surge: Auge.

a surge in sales: un auge en venta. the stock surged 40% suddenly: la acción surgió un auge repentino del 40% . Nuevo.

 

Surround sound: Sonido cuadrofónico*

el Vaski introduces new verbal apps for surround sound and speaker applications: el Vaski presenta nuevos apliverbales para aplicaciones y parlantes de sonido cuadrofónico*, por los cuatro costados, see-t: Speaker. Nuevo*.

SUV: VDS*

sports utility vehicle: vehículo deportivo servicial*. el new SUV deluxe: el nuevo VDS* de lujoel \es-iu-vi\: el \ve-de-ese\*smart suv: vds versado*I'm looking for a mid-size suv: busco un vds tamaño-mediano. (Autos). el BsPt-Vaski suggests the expression \ve-de-ese\ = 7 characters, en Español, instead of the \ese-uve-doble\  = 10 carácteres. see-t:: Disclosure about the new W3, expressions , terms and translations by bilingual Vaski. Nuevo*.

Swab: Su.ab*

su.strator a.nti-b.acterial, \suab\: \suab\*, para extraer, remover, colectar materia o bacteria infecciosa y tratar con antibióticos anti-virus. swab stick: palillo  suab. antibacterial cotton swabs: suabs de algodón antibacteriano. swab test: prueba suab. we are going to do a swab test: vamos a hacer una prueba suab o de sustracción antibacterial. the swab test: la prueba del su.ab o, la prueba con el su.ab*. swab sample: muestra suab. nasal swab: suab nasal. swab culture: antibiograma suab o de sustracción antibacterial. a.k.a.: t.c.c.: hisopo (mop). see-t: Health. see-t: Q-tip. see-t: Disclosure, disc' about the new terms. Nuevo.

Sweet: Dulce.

sweetheart: dulce corazón (Lit). you're so sweet!: ¡eres tan dulce! (Lit). what a sweet you are!: ¡qué dulce eres!. sweet 16: los Du'cis* o sea Dulces Dieciseis. el BsPt suggests the new expression Du'cis*, en español, with a practical anglo-american touch that gells. Sweetheart deals: los Negociados cariñosos. (Col). see: Giveaways. sweety or darling: cariño. sweets: dulces. H.S. sweetheart: el galán de la E.S.* (escuela secundaria). sweet tooth: muela golosa. sweet spot: la parte melosa o el, su lado dulce. craving something sweet: tener, tengo antojo de algo dulce. el sweet bone: el huecito dulce. see: Yummy. Nuevo*.

Swing: Tumbao'.

el swing or Swagger: el tumbado musical o \Tumbao\ al caminar. it, he or she has swing, swagger: ello, él o ella tiene tumbao o zamba musical al bailar o tumbao al andar, caminar. el swing: el caminao'. I know I have my swing: yo sé que yo tengo mi tumbao. (Col). he's got swing: tiene tumbao'. he's got Salsa swing: (él) tiene tumbao para la Salsa (Music). a famous president is said to walk with a swagger: un presidente famoso se dice que camina con tumbao'. the campaign election is in full swing: la campaña electoral entró de lleno, el swing vote: el voto virable o variable (v.v.) que el votante puede virar, variar o cambiar de un partido a otro. swing district: distrito virable, see-t: Politic.o. swing by: pásate de un voleon \volion\. the numbers swing his way: los números se volearon \vo-li-aron\ a su favor. (expect more..

Swipe: D'eslizar*.

(dedo + deslizar) = Deslizar. swipe and learn in HD, el web'ologic word, en español today: deslice y aprenda en AD, el vocablo web'ológico, en español hoy. swipe and learn with our Instagram photo-and-phrase: desliza y aprende con nuestra foto-y-frase de Instagram. swipe and learn: desliza y aprende. the kid swipes T-shirt from left to right to learn the B'aby translation in a flash: el chico/la chica desliza la playera de izquierda a derecha para aprender la traducción del B'aby de un relumbrón.  swipe and share (SS): deslice y departa (DD), see: Shareswipe cc: deslice el c.c. swipe the credit card: deslice el cartón de crédito. swipe the (your) card please: deslice el (su) CC por favor. card-swipe your way-in: C'esliza* tu in-greso, al edificio. (C = cartón o cartón de crédito + deslizar) = C'esliza. swipe down: deslice (hacia) abajo. swipe it three times: d'eslicelo tres veces. swipe over to...: desliza al lado para. swipe passport here: deslice (el) pasaporte aquí. swipe right to left: deslice de derecha a izquierda. swipe screen to view: deslice la pantalla para ver. EZ touch and swipe screen: pantalla EZ (fácil) de tocar y deslizar. swipe to open/close: desliza pa'abrir o, cerrar (pa' = para). swipe to pay: desliza/r para pagar. swipe your phone, mobilephone to pay: desliza tu fono, fonomóvil para pagar. swiping the page (everyday) looking for new words to say at the next get-together, social encounter: d'eslizando la página (todos los días) buscando nuevos vocablos para decir en el próximo convite, encuentro social. you swipe from left to right: deslizas de izquierda a derecha. (you) swipe the finger over the iPhone screen: deslizas el dedo sobre la pantalla del iTel. in each swipe you learn..: en cada deslice uno aprende.. you swipe and learn: tú deslizas y aprendes o, uno desliza y aprende.  Nuevo*.

Switch: Invertir

switch to.... and get a..: invierte a.... y recibe un.. (commercial pdt or svc: pdto o svcio comercial). switch to/revert to..: cámbiate a.. o reviértete a.. switch or flip: invertir, cambiar o voltear. el switch: el interruptor, see: AC. switch to boost your bilingual IQ with Vaski's new tech verbal apps: revierte para vigorizar tu CI bilingüe con los nuevos apliverbales tec del Vaski. 

Synchonizing: Sincronizando.

synchonizing BPText: acronyms, iTs, Lits, etc, for a better brand (advtg) recall: sincronizando TextoBP: acrónimos, iTs, Lits, etc, para una mejor retentiva del d'nombre (anunciante). el BsPt syncs up all regional dialects: el BsPt sincroniza todos los dialectos regionales. see: Down-to-earth (Guatemala). we are syncing relevant text for people to translate and we're expanding the data sources and dialects for people to use them: estamos en el sincroneo o, sincroneando texto relevante para que la gente traduzca y estamos expandiendo la fuente de datos y dialectos para que la gente los usen/utilicen. syncing and pairing acronyms that work in practice: sincronizando y emparejando acrónimos que funcionan en la práctica.

 

System: Sistema

GPS navegation system: sistema de navegación GPS*. cars with built-in GPS system: autos/carros con sistema PGS incorporado. sprinkler systems (outside): sistemas de riego (exterior). sprinkler systems (interior): sistemas de regadío (interior). MIS: MIS: Management Information System: Manejo de Información Sistematizada*. she is in MIS: ella está en sistemas. MIS dept: depto de sistemas. internal e-business system*: sistema inter-electrónico* empresarial. el BPVaski sistematize its creative content from A-to-Z to make recalling easier: el BPVaski sistematiza su contenido creativo de la A-a-la-Zeta para lograr un rellame más fácil.

S-3 ◄ iNext ► T