

W-1
Win: Ganar
here's how you win: say the "web word" and win instantly B' customers' attention and USESHs' loyalty: he aquí como es que usted gana: diga el "web'vocablo" y gane al instante la atención del B' c.o.s.to.mer y la lealtad del HHIEU. (B' = Bilingual: Bili'). (USESH: US English Speaking Hispanic: HHIEU: Hispanos de Habla Inglesa de los EUs). I, you, she wins, we all win: yo gano, tú ganas, ella gana, nosotros todos ganamos. he or she who studies wins: el o la que estudia gana. ● el BsPt-Vaski helps el (USESH&USESA) user optimize language translation skills without delay reaction: el BsPt-Vaski ayuda al usuario (HHIEU&AHIEU) a optimizar la destreza para la traducción del lenguaje sin reacción demorada, ex: eje: Acronyms: Acrónimos. if you know the answer you win: si sabes la respuesta ganas (Games). the Heat won: el Heat ganó. the Lakers won: ganaron los Lakers. (Basketball). we are going to crush them: los vamos a apachurrar, see-translate: Beat. win by shut out: ganar por goleada, (Sports). win with class lose with dignity: gane con clase pierda con dignidad. winning technique: técnica ganadora. “the technique for winning is called Innovation”: “la técnica para ganar se llama Innovación”, see-t: Innovation. let's play to win: juguemos a ganar. sign up and win free stuff: apuntese y gane vainas gratis. winning the midterms: ganando los parciales, (Politic.o.). winning at the polls: ganando en los polls*. just say it and win your audience attention: dilo nomás y gana la atención de tu audiencia. rooting for her so she can win: haciéndole fuerza para que gane. we're gonna root for her so she can win: vamos a hacerle fuerza para que gane. (Sports/Tennis). Nuevo*.
Win-Win: Dutil*
(doble + util) = Dutil o sea de Doble Utilidad*. el win-win: el gana-gana (Lit). win-win and educational underscore publicity text-links: ligues o enlaces publicitarios de texto subrayados educativos y dutiles, see-t: B'educational. it's a win-win de.al: es un de.al dutil*. a win-win web platform for users, advertisers and corp. translators: una plataforma web dutil o una plataforma webidutil* (web + y + dutil)* para usuarios, anunciantes y traductores corp. win-win underscore publicity text-links: enlaces de texto publicitario subrayados y dutiles. advertisers win by advertising with BAL letters or Lits: anunciantes ganan anunciando con letras LABs o Lits. winning big: ganando a lo grande. winning Big: ganando Bi.G o Bi.en G.rande. Talking about a win-win: Hablando de Dutil. win-win value proposition: propuesta de valor dutil. it's a win-win for both dealers, sellers and buyers, consumers, customers and call centers: es una dutil para ambos vendedores, d.e.a.l.e.rs y compradores, consumidores. c.o.s.to.mers y telécentros. see-t: Do Buy!, Text Ads. ● el BsPt, bpvaski.biz is the Web's most win-win and pedagogic.o website: el BsPt, bpvaski.biz es el sitio-web o webisitio más dutil y pedagógico de la Web. win-win and didactic: dutil y didáctico. buy and win: compre y gane. it's a win-win for both countries: es un ganar-ganar para ambos países. win-win language for the bilingual user: lenguaje dutil para el usuario bilingüe. it's a win-win for both governments and a.li.e.ns learning English at home and abroad: es una dutil para ambos gobiernos y a.li.e.ns aprendiendo Inglés en casa y en el exterior., see-learn-translate: A.li.e.n., ICE., USCIS. play QT and win: juegue de TV y gane, see-t: how to win Visa online: cómo ganar la Visa enlínea.. "win with Vaski's wiki-wiki and win-win voice"*: "gane con la voz-veloz y dutil del Vaski."*-- Vaski. win-win and web'ologic: dutil y web'ológico*. win-win-win: re-dutil*. el win-win-win*: el re-dutil*. see-t: Disclosure about the new expressions, terms and translations by bilingual Vaski. Nuevo* en Inglés y Español web'ológico 2023.
.png)
Window: Ventana
window of opportunity: ventana de oportunidad (Lit). ó Oportunidad en ventana. see: Green tag promotion. see: Store/store window. (Retailer). window sticker: el precio señalado*. el precio señalado sobre la ventanilla, el cristal del vehículo (Autos). Nuevo*
Wing: Ala
wing it: bandéalo.. he is going to wing it: él lo va a bandear o lo va a sacar por la banda.
Wire: Alambre
alambre, cable o giro. wire now!: ¡gira-ahora!. ($) wire money via PayPal: girar dinero vía PayPal. el wire transfer: el cable transferente (Lit) o giro bancario. send now!: ¡envía-ahora!. news wires: cables informativos. AP wire: cable AP \ei-pi\*: \a-pe\* (the associated press: la asociada de prensa), las agencias asociadas de prensa. wire fence: cerca de alambre. \uA-ier\: \Alambre\. Wireless: Inalámbrico. wireless earbuds: capull'os inalámbricos o cascos inalámbricos, see: Earbuds. wireless service provider: proveedor de servicios inalámbricos. wireless payment options: opciones de pago inalámbricas. the smart home wiring: la cableria de la casa versada. it's all wireless, no plugs: es todo inalámbrico, sin enchufes. wireless 5G: inalámbrico 5G. (5G = fifth generation, \fai-yi\: quinta generación, \cinco-ge\ o \ku-ge\). ultra-fast internet: internet ultra-arriado. wireless 5G speed translations by Vaski: traducciones inalámbricas del Vaski a velocidades 5G, see-t: T'mobile. Nuevo*.
Wise: Sabio
he needs wising up or wisdom to get things while airborne like a wasp or on the go like the street smart: él necesita avispe o sabiduría para captar las cosas en pleno vuelo como la avispa o sobre la marcha como el callejero culto. wise up!: ¡avíspese! (colloquial expression in Colombia: expresión coloquial en Colombia). wise friends: amigos avispados. see-t: Savvy.
Wish: Deseo
wishing you all the best in 2023: os deseo, para desearos (Spain), les deseamos todo lo mejor para el 2023. my wish list: mi lista deseada*, de deseos o preferencias. send her a birthday wish: envíale un deseo cumpleañero, de cumpleaños. You wish!: ¡Ya quisiera usted!. catering to the kids’ wishes: complaciendo los deseos de los chicos. Nuevo*
Witty: Ocurrente
witty joke: broma ocurrente. witty and quick with jokes: ocurrente y veloz con las bromas. witty sense of humor: sentido del humor ocurrente. she's witty: tiene salero (Spain). witty: jocosa/o. see: Idiosyncrasy, see: Humor, see: Quick.o. her wittiness makes you laugh: sus ocurrencias te hacen reír. she made us laugh: nos hizo reír. we laughed with her wittiness: nos reimos con sus ocurrrencias. clever and humorous or with a great sense of humor: lista y humorista o, con un gran sentido del humor. expect more, Witty, expressions in upcoming e-dition: espere más expresiones, Ocurrentes, en e-dición venidera.
Word: Vocablo
words: vocablos o palabras. (by) word of mouth: (de) vocablo en boca (Lit). word of mouth recommendations: recomendaciones de vocablo en boca. (Lit). by other users word of mouth: de boca de otros usuarios. voice-to-voice: (de/el/un) voz-a-voz. get the word out: corre la voz. words said by (your name here): palabras dichas por (tu nombre aquí). Word processor: Procesador de letras/palabras. the word WEB'OLOGIC is a highly creative word that describes the combination of two existing words to use in normal conversation among trendy travelers: el vocablo WEB'OLÓGICO es un vocablo altamente creativo que describe la combinación de dos vocablos existentes para usar en conversación normal entre viajeros imponentes. el word of the day is..: el vocablo del día es.. Web'ologic. growing by word of mouth: creciendo a punta de vocablo en boca. BPWords: PalabrasBP. Tech words: vocablos Tec. the spoken Word vs. Letters or Bilingual Ad Letters (BALs) when they are written or in printed form: la Palabra hablada vs. Letras Anunciantes Bilingües (LABs) cuando son escritas o en forma impresa. know your web words: conoce tus web'vocablos. enchanting words: vocablos encantadores. see: Visual. see: Tweets. words, acronyms that match exactly: vocablos, acrónimos que empatan exactamente. get the (web'ologic) word out before launching: logra sacar el vocablo (web'ológico) antes del lanzamiento. get the word out!: ¡saca el vocablo! (Lit), corre el vocablo! o ¡corre la voz!.. spill, spread the word, voice: riega, esparce la voz (regional expression).. Lit words: letras Literales, see: Lits. practice web'ologic words with your friends: practica vocablos web'ológicos con tus amigos.. the word Du Jour: el vocablo Del Día. words to go to sleep with and to wake up wishing to read: vocablos para antes de ir a dormir y despertar con ganas de leer. casting new words into your vocabulary overnight: fundiendo nuevos vocablos a tu vocabulario por la noche. parti-play web'ologic words with the kids: parti-juega los vocablos web'ológicos con los chicos, see, Two (you and a partner playing with..). B' Words: Bili'Vocablos o Vocablos B' (Bilingual: Bilingües). W'ords: W'ecablos* (web'ologic words)*. while watching TV I pull out my word screen device (iPad, iPhone, el BsPt-mobile app.) to learn, write a new W'ord* or web'ologic word, en español: mientras veo la Tele saco mi dispositivo (iPad, iPhone, el apli-móvil-BsPt..) de vocablos en pantalla para aprender, escribir un nuevo W'ecablo* o Web'vocablo*, en español. remember to bring a new W-E-B-W-O-R-D or web'ologic word of value to the lunch conversation, en español: acuérdate de traer un nuevo W-E-B-'V-O-C-A-B-L-O, o vocablo web'ológico de valor a la conversación del almuerzo, en español. words and phrases that increase CTR \ci-ti-ar\*: vocablos y frases que aumentan el TTP \te-te-pe\*.. words that are clean, modern, fast, mobile and typographically eye-catchy: vocablos que son limpios, modernos, arriados, móviles y tipográficamente vistosos... use your own words: usa tus propios vocablos. the word to utilize is: “Bilingual-S”*: el vocablo para utilizar es: “Bilingue-E”*. words to play with or to vocalize during long flight: vocablos con que jugar o para vocalizar durante el vuelo largo. ● el BsPt-Vaski creates new words that elevates the language: el BsPt-Vaski crea nuevos vocablos que elevan el lenguaje. that's a new word, in web'ologic spanish: ese-es-un vocablo nuevo, en español web'ológico... powerful words: palabras poderosas. words really matter: los vocablos realmente importan. words that define better the 21st, twenty first century: vocablos que definen mejor el siglo 21, veintiuno. the word I say the most is "Web'ologic": el vocablo que más digo es "Web'ológico". just say it!: ¡dilo nomás!. daily jargon words: palabras/vocablos de la jerga diaria. words that add to your expressive repertoire: vocablos que le añaden a tu repertorio expresivo. words that add to your ID in social conversations facelook-to-facelook: vocablos que le suman a tu iDen' en conversaciones sociales de lucefacial-a-lucefacial. Nuevo*.
Work: Trabajar
Translations for the traveller heading to work: Traducciones para el viajero dirigiéndose al trabajo. roll up your sleeves, there's lots of (bilingual) work to do: remánguense las mangas, hay harto trabajo (bilingüe) por hacer o harto trabajo que hacer. works of art: obras de arte. works across all devices: funciona a través de todos los dispositivos.. works faster: funciona más arriado (device: dispositivo). to work: trabajar (verb: verbo). worker: trabajador. bilingual corp. workforce: fuerza laboral corporativa bilingüe. see-t: Edu, educating bilingual workforce. to work hard: trabajar duro. make where you work work for you: haga donde usted trabaja que le funcione (Lit). work station: estación de trabajo.. work post: puesto de trabajo. hard work: mucho esfuerzo. work through: dar curso. we worked through the whole list of things to do: le dimos curso a toda la lista de cosas que hacer. I gotta get back to work: toca, tengo que regresar, volver a trabajar. I got a lot of work: ando con mucho trabajo. a leadership workshop: un taller de liderazgo. I'm getting ready to go to work: me-estoy alistando para ir a trabajar.. working as a waiter: trabajando, currando de mesero. labor it: currarselo (Spain). I earn it laboring it: me lo gano currandomelo. I work from my home: trabajo desde la casa, desde mi casa. WFH: TDC: (work, working from home: trabajar, trabajando desde casa). a WFH company: una compañía TDC. I have the WFH option: tengo la opción TDC. \dabliu-ef-eich\: \te-de-ce\. working remotely from home: trabajando a remoto desde la casa, see-t: Telecommuting.. she's great to work with: con ella se trabaja estupendo. work experience: experiencia laboral. working my way/your way through the city: tramitando mi/su paso por la ciudad. see-t: Office. it works for me: a mi me funciona. getting ready/preparing to go to work: alistandome/preparándome para ir a trabajar. working together to make a difference in the world: trabajando juntos para hacer la diferencia en el mundo. see-t, technique, that worked for Vaski in practice: ver-traducir, técnica que le funcionó al Vaski en la práctica. works everytime: funciona cada vez. it always works: siempre funciona. works all the time: funciona a toda hora. Workaholic: “Epe-Ene” laboral* ó el empedernido laboral. she's a workaholic: ella es una epe-ene o una "trabaholic"*. Nuevo*.
Work out: Accionar el cuerpo*
Translations for the fitness* traveller heading to the work out, to the physical activity or training: Traducciones para el viajero doble-f*. dirigiéndose al a/c (\a-ce\, accionar del cuerpo), a la actividad física o al entreno. to work out: ejercitar o, entrenar. el work out: el accionar del cuerpo. hydrating first: hidratandose primero. water first to stay hydrated: primero agua para mantenerse hidratado, see-t: Energy-D'. slowly: lentamente. let's get started: arranquemos. let's start by warming up, first: empecemos con el calentamiento, primero. warming up the engine: calentando motores (Col). warming up the body joints, our joints: calentando las articulaciones del cuerpo, nuestras articulaciones. stretching arms: estirando los brazos. let's cool down: enfriemos. ease up!: ¡soltá!. catch a breath: agarra un respiro. take a deep breath: respira profundo. she works out 3 times a week: ella acciona o entrena 3 veces por semana. el workout \uor-kao\: el accionar del cuerpo, el A/C \a-ce\*. los workouts: los entrenos. (gotta) workout to get in shape: (toca) accionar el cuerpo para ponerse en forma.. el physical workout: el accionar del cuerpo físico. I feel better working out: me siento mejor accionando el cuerpo. I lost 5 pounds: perdí 5 libras. I train, workout one hour Monday to Friday: entreno, acciono una hora de lunes a viernes. 'am ready to workout, exercise: estoy lista/o pa'accionar, \pa'xionar\* para accionar el cuerpo, para ejercitar el cuerpo o para hacer el ejercicio. I'm at the gym working out: estoy en el gimnasio accionando el cuerpo, haciendo el a/c. I'm down 30 pounds/3 sizes: bajé 30 libras/3 tallas. I workout or I go to the gym before I start my classes, my work: yo hago el A/C* o, yo voy al gimnasio antes de empezar mis clases, mi trabajo. I did my workout today: Hice mi a/c* hoy. I work out!: ¡yo acciono el cuerpo!*. I worked out (today): accioné, trabajé el físico (hoy). I wake up around 5 in the morning to work out: yo me despierto alrededor de las 5 de la mañana para accionar el cuerpo. let's hope things workout: esperemos que se den las cosas (game, sports). spring training workouts: entrenos primaverales. my running shoes, tennis shoes a.k.a. sneakers or my trainers: mis zapatos de correr/t.c.c zapatos de jugar al tenis o (zapatos) mis entrenadores, see: Run. el footing: la caminada, la patoneada (doing the exercise by foot: haciendo el ejercicio a pie). let's go footing: vamonos de “footing”*, de patoneada. el work out starts at 5: el a/c empieza a las cinco. el personal coach, trainer or instructor: el co.a.ch.*, entrenador o, instructor personal. having a private workout with my instructor: realizando un accionar privado con mi-instructor. there is training today: hoy hay entreno. soccer practice: práctica de fútbol, fútbol-soccer. playlist: lista.d.o.* songs in playlist (♫) to energize my workout at the gym: canciones en el lista-d.o* para energizar mi a/c en el gimnasio. see-t: Energy. practicing rhythmic steps to the salsa beat:(♫): practicando pasos rítmicos al son de la salsa. inhaling and exhaling: inhalando y exhalando. feeling the burn: sintiendo el ardor. push hard, feel the burn: empuja duro, que se sienta el ardor. I feel the burn: siento el ardor. feeling it: sintiéndolo. I'm feeling it: lo estoy sintiendo. give it all you got!: ¡dale con toda!. go hard to burn off those calories/pounds: dale duro para quemar esas calorías/libras. feeling healthier: sintiéndome más saludable. slim down: adelgazar. burning belly fat to slim down: quemando grasa-panza para adelgazar. she looks thin: se ve delgada. Heart, normal heart rate. improving my cardiovascular endurance: mejorando mi resistencia cardiovascular. it's the best workout for the heart: es el mejor A/C para el corazón. working the heart muscle: trabajando el músculo cardíaco. cardio workout: el accionar del cardio. doing the cardio workout: haciendo accionar el cardio. doing my cardio, my cardiovascular excercise: haciendo mi ejercicio cardio, cardiovascular. she does cardio everyday: ella hace cardio todos los días. burning calories like crazy: quemando calorías como loco. on your toes: en puntas. sweating it out: sudandola. breaking a sweat!: ¡sudando la gota!. we sweat a lot: sudamos harto, bastante. working the waistline, hips, knees: trabajando la cintura, las caderas, las rodillas. see-t: Abdominals. I'm soaking wet: estoy empapado. my work out pal, fitness pal: mi parcera a/c o parcera doble-f \efe\*. meeting my fitness goals: cumpliendo con mis metas doble-f. I keep trim and fit: me mantengo desbastado y en forma. I'm fit: estoy en doble-f, see-t: Fit-ness. pushups: flexiones de pecho. hitting the aerobic step: pisando el escalón aeróbico. step up!: ¡suban!. bulking up: sacando músculo. lifting 50 pound weights: levantando pesas de 50 libras. a well chiseled sixpack: un paquete de seis bien desarrollado, cincelado. I went to work out for a while: fuí (al) a/c por un rato. my work out gear: mis implementos a/c* o, mi equipo de hacer ejercicio. my excercise cloths, outfit, my sweatshirt, wardrobe, towel: mi ropa, atuendo, mi sudadera, vestuario, toalla de hacer ejercicios. see-t: el work-out gear. cr.os.fi.t.. (I'm) hitting the gym hard/treadmill: (le-estoy) pegándo duro al gimnasio, rodillo. power walking on the treadmill: caminando con fuerza en el rodillo o la trotadora. see-t: Speed walk. performing a vigorous workout: realizando un a/c vigoroso. shower: ducha. I'll shower and leave: me ducho y salgo. I'm showering: me-estoy duchando. I clock 20 minute workouts: Yo preciso 20 minutos de entreno. amp yourself up for your bike, cycling workout and pedal away: dale amperios a tu a/c en bici, cicla, y a pedalear se dijo. pump it: bombealo. see-t: Amperes. her legs are on fire!: ¡sus piernas están encendidas!*. virtual workout: a/c virtual. I'm on my virtual workout right now: ahora mismo estoy en mi a/c virtual (a/c: un accionar del cuerpo). a virtual workout through my digital device: un accionar virtual por medio de mi dispositivo virtual. weight: peso. overweight: pasado de peso. weight excess: exceso de peso. Nuevo* see-t: Disclosure, disc' about the new fitness expressions by bilingual Vaski.
World: Mundo
World Wide Web: Multi Malla Mundial*. www: mmm. the three W's: las tres Emes. the 3 world wide web Ws: las 3 emes de la multi malla mundial. See-t: W3, below. talking to the world in web'ologic Spanish: hablándole al mundo en Español web'ológico. see: Aim. blanketing the world with web'ologic words: arropando, cobijando el mundo con vocablos web'ológicos. to make worldwide: mundializar. world-famous streets: calles mundialmente-famosas. world-class attractions, cities, restaurants: atracciones, ciudades, restaurantes de clase, talla-mundial, see-t: Mundopolitan. el Bilingual world or B'World: el Bili'Mundo*. welcome to BsPt-Vaski's bilingual and web'ologic world: bienvenido al mundo bilingüe y web'ológico del BsPt-Vaski. we're changing the verbal apps of the Hispanic.o world: estamos cambiando los apli-verbales del mundo Hispanico, see-t: Verbal apps. see-translate: Change, let's change the world. worldwide services à la AWS: servicios a nivel mundial á la AWS (Amazon Web Services: Amazon Web Servicios, \ei-dabli-U-es\: \a-doble-U-ese\). anglo-american world n'ews*: n'uevo-ticias* del mundo anglo-americano, see-t: N'ews. world-class real estate in centropolitan miami: bienes raíces de clase-mundial en centropolitan miami. world number one oil producer: productor número uno de petróleo del mundo. in the modern, technological and digital world we live in today you have to have bilingual-spanish: en el mundo digital, moderno y tecnológico en que vivimos hoy uno tiene, tú tienes que tener bilingüe-español. el Vaski suggests for example, Acronyms, en español, as a new and neologic.o.* way of looking at the world: el Vaski sugiere por ejemplo, Acrónimos, en español, como una nueva y neológica manera de ver al mundo. go where the world is heading with Vaski's new tech-terminology that is changing the future of language, en español: ve dónde el mundo se dirige con la nueva terminología-tec del Vaski que está cambiando el futuro del lenguaje, en español. writing code, predictive L'analytics and automation, etc, that's where the world is headed: escribir código, L'analíticas predecibles y la automatización, es allí donde se dirige el mundo. Nuevo*.
Wow!: ¡Uy!
\uau\: \ui\*. wow, what a play!: ¡uy, que jugada! (sports expression. test-drive it at the sports bar next-time: expresión deportiva. déle prueba motriz en la barra deportiva la próxima vez). see-t: Test-drive. \guaaau!\: \¡uuiii!\. wow, what a big play!: ¡uy, que jugadota!. what a catch!: ¡que atrapada!. the wow factor: el factor uy. wow, that's amazing!: ¡uy, eso está asombroso!. see-t: Hot. wahooo!: ¡uepa!. 12 ways to wow your clients: 12 \doce\ maneras de uyir \uyir\ a tus clientes. wow, that is amazing!: ¡uy, eso si que-está asombroso!. wowed me: me uyu-yio, me \uyu-yo\ me \miu-yu-yo\*.. wow!: ¡vaya!, ¡uyu-yuui!*. wow, how cool!: ¡uy, que padre!. it's awesome!: ¡es padrísimo! (Mex). wow!, you look amazing!: ¡uy!, te ves asombrosa!. \ua-o\: \ui\. Nuevo*.
Write: Escribir
write him an e-mail: escríbele un m'el*. look what my husband/my hubby wrote to me, how romantic.o!: mira lo que me escribió mi-marido/mi-mari, mi-esposo/mi-espi*, ¡que romántico! (cell text: texto celular). el BsPt-BPVaski writes web'ologic words in a digital calligraphic elegant style: el BsPt-BPVaski escribe vocablos web'ológicos con un estilo digital caligráfico elegante. see-t: Web'ologic english, spanish. writers: escritores. ˂!short code goes faster˃: ˂!el código corto va más arriado˃. el Vaski writes code (Bilingual-Spanish code) that runs faster on any device: el Vaski escribe código (código Bilingüe-eSpañol) que corre, anda más arriado en cualquier dispositivo, ex: eje: _-Quick-tel-pitch: _-Envión velo-visivo, see-t: Quick. see-t: Acronyms. Vaski, el BsPWriter and creator of BAL letters: Vaski, el BsPEscritor y creador de letras LABs. el BsPW: el BsPE*: el \bi-es-pi-dabliu\: el \be-ese-pe-e\*. el bilingual-spanish professional writer: el bilingüe-eSpañol profesional y escritor. writers writing, in english with pop-up Ts, for Bilingual-Latins in the U.S.: escritores escribiendo, en inglés con Ts toteadas, para Bi'Latinos* en los E.Us (Ts = translations). BsPWs write to communicate in exciting new web'ologic language to learn what's happening in the Latin region: BsPEs escriben para comunicarse en nuevo y emocionante lenguaje web'ológico para aprender lo que está-aconteciendo en la región Latina, see-t: Communicating. 'have a ball pen?: ¿tienes bolí'? (bolígrafo). 'have a pen there?: ¿tienes una pluma-ahí?. get out the ball pen and write, write to practice the new word: saca el bolígrafo, el bolí y escribe, escribe para practicar el nuevo vocablo. write it down or jot it down and say it: escríbelo o, apúntalo y dilo. el bspt-vaski writes visually appealing words, letters: el bspt-vaski escribe vocablos, letras visualmente llamativas, see: Visual. writing faster code: escribiendo código más-arriado. re-writing: re-escribiendo. re-writing the algorithm so they understand me: re-escribiendo el algoritmo para que me entiendan. re-writing the lyrics so they understand me: re-escribiendo la letra para que me entiendan, see-t: Technique, el write-to-listen technique by Vaski. written in stone: escrito en piedra. write it in lowercase/uppercase: escribela en minúscula/mayúscula. we write new text for Next-Gen changing their speaking habits and adopting to their vocabulary new and top-performing verbal apps: escribimos nuevo texto para la Gen-neración-Siguiente que está cambiando sus hábitos para hablar y adoptando a su vocabulario nuevos apliverbales de alto-rendimiento. Nuevo*
wRite up: Redacción
redacción, apunte, anotación escrita o, escritos. a write up on BPVaski's translating services: una redacción escrita sobre los servicios de traducción del BPVaski. a write up underwritten by a professional copywriter: una redacción escrita avalada por redactor profesional. let's write up a report: redactemos un reporte. we do write ups: hacemos o elaboramos redacciones. doing write ups: haciendo escritos o, redacciones. jot it down: apúntalo. Nuevo*..
Ws: Uves
(www: www). \dablius\: \uVes\. the world wide web Ws: las Uves de la multi-malla-mundial.
WSJ: WSJ
el \dabliU-es-yei\: el \doble-U-ese-jota\: el newspaper wsj: el periódico wsj. (The Wall Street Journal).
W3●: W3●*
\dabliu tri dat\. pronounce, in web'ologic English, beforehand \DabliU3Dot\ (W3. = 10 \letters\) OR in a more rapid/fluid/optimized abbreviated enunciation of BPText energy saver \DabliUs\ (Ws = 7 letters) and saver of electronic battery power instead of the time-consuming and the traditional triplicate translation \DabliU, DabliU, DabliU, Dot.\ (www. = 21 letters vs. W3. = 10 letters. Or pronounce \DabliUs\ Ws = 7 in a more accelerated typographic economical characters for faster travel on the wireless 5G internet. speedier, better, cheaper, intelligent typography and L'analytics within mobile applications, downloads, uploads on your smartphone. just 7! (alphabet letters): New and web'ologic W3 T' \DabliUtri-Ti\ translation*:
T: (translation)
la \dobleu tres punto\. pronúnciese, en Inglés web'ológico, de antemano, la \DobleU3 Punto\ (W3. = 12 \letras\) Ó en la más rápida, fluida, abreviada y optimizada enunciación de TextoBP ahorrador de energía, las \Uves\ (Ws = 4 letras) y (texto) ahorrador de batería o pila electrónica en vez de las letras consumidoras de tiempo, las tradicionales y triplicadas Traducciones \DobleU, DobleU, DobleU, punto.\ (www. = 23 letras vs.W3. = 12 letras. O pronuncie, \Uves\ Ws = 4, los carácteres económicos y tipográficos más acelerados que viajan más arriados por el internet 5G inalámbrico. la L'analítica y la tipografía inteligente, más a prisa, mejor, más barata dentro de las aplicaciones, descargas, carga-arriba móviles de tu teli-versado. ¡4 nomás! (cuatro letras del alfabeto nomás). nueva y web'ológica W3 T' \DobleUtres-Te\ traducción*
... the abbreviation and pronunciation of the page, W3. \dabliu3dot\ is one example of dynamic language optimization for translations and intelligent typography suggested by Vaski, so, W3.bpvaski.biz instead of www. /dabliu-dabliu-dabliu-dot'/: la abreviación y pronunciación de la página W3. \dobleU3Punto\ es un ejemplo de optimización dinámica del lenguaje para las traducciones y de tipografía inteligente sugerida por el Vaski, o sea, la W3.bpvaski.biz, en vez de www. /dobleu-dobleu-dobleu-punto/. (Optimize). reading the TiTs on the Ws, digital channels or smartphone: leyendo los TiTs por las Uves/los canales digitales o, el teliversado. the W3news-sites or the www.news sites: los sitios noticiosos-W3 o los www.sitios noticiosos. see-translate, WWW or the world wide web www.pages, below: ver-traducir, MMM o las páginas mmm de la multi malla mundial, debajo. my W3 pages or my W3's: mis páginas W3 o mis W3's. what's your W3 dot address?: ¿cuál es tu dirección W3punto?. the \dabliutridotcom\ address is...: la dirección \dobleutrespuntocom\ es.. it's a W3dot com, dot gov, dot org address or W3dot biz address: es una dirección W3trespunto com, punto gob, punto org o, dirección W3punto biz. just say it!: ¡dilo nomás! Nuevo.
W2: W2
the I.R.S. duplicate \DabliU-tu\* forms: los formularios duplicados \DobleU-dos\*. del I.R.S. el \ai-ar-es\*: el \i-erre-ese\ o \ese-erre-i\*. IRS: SRI. Internal Revenue Service: Servicio de Recaudos Internos. The IRS office: La oficina del SRI. my W2's: mis W2's. the W2's for the income tax return: mis W2's para el retorno tributario de ingresos o, para la declaración de impuestos sobre la renta o, la declaración renta. Taxpayer: Tributante o Contribuyente. (expect more results translated in upcoming e-dition: espere más resultados traducidos en e-dición venidera).
WWDC: MMDC*
WorldWide Developer Conference: MultiMundo Desarrollador y su Conferencia*. keynote by Apple at the \dabliu-dabliu-di-ci\*: or \da-da-di-ci\ anotación de Apple en la \eme-eme-de-ce\*. the software dev' conference: la conferencia del des' triple-e.. the devs conference: la conferencia d'es (d' = de, de-des o de desarrolladores), the conference where the most innovative apps are created and verbal apps of the future are introduced to the public: la conferencia donde las aps o aplicaciones más innovadoras son creadas y los apli-verbales del futuro son presentados al público. see: Dev, see: Software. Nuevo*
WWW: WWW*
world wide web: multi malla mundial (mmm)*. pronounce: triple W, \tripol-dabliu\: pronunciar: triple W, \triple-doble-u\ o \triple-eme\. web'lcome to my web'volutionary web'words: web'venidos a mis web'vocablos web'volucionarios. web'lcome to el Vaski's www world ecosystem: web'venidos al ecosistema mundial www del Vaski. Vaski's new web'words by the world wide web pages: los nuevos web'vocablos del Vaski por las páginas de la multi-malla mundial (mmm). Vaski's W3. page or www.BPVaski.biz website pages: la página W3. del Vaski o las páginas del webisitio www.BPVaski.biz. see-t: W3. \dabliu3dot\*, above., see-t: Web'lcome., web'lcome to el web'ologic and futuristic world of the web: web'venidos al mundo futurista y web'ológico de la web. the \dabliutridotcom\ address is...: la dirección \dobleutrespuntocom\ es.. see-t: Disclosure, disc' about the new expressions, terms and translations streamlined by Vaski for easier pronunciation. Nuevo*.